状態を表すフレーズ

【3405】I feel bloated. :お腹がパンパンに張っている

【フレーズ】I feel bloated.

《アイフィールブロウティッ(ドゥ)》

【意味】お腹がパンパンに張っている

 

【ニュアンス解説】
bloated は「膨張する」という単語の形容詞で「膨れた」という意味。
食べ物や飲み物をたくさん摂りすぎて、お腹が膨れた状態をこのように表現します。
I'm full.は「お腹がいっぱい」ですが、feel bloated は「お腹がパンパンに張る」「お腹がいっぱいで苦しい」といったニュアンスになります。

【例文】

1. パーティーのあと

A. I had too many sodas.
<炭酸飲料を飲みすぎたよ。>

B. Are you okay?
<大丈夫?>

A. I feel bloated.
<お腹がパンパンに張ってる。>

2. 手料理

A. I don't think I can eat anymore.
<もう食べられないや。>

B. What's the matter? You don't like my cooking?
<どうかしたの?私の手料理、合わないかな?>

A. I do. It's just that I went to an all-you-can-eat place for lunch today and my stomach still feels bloated.
<美味しいよ。ただ今日は昼に食べ放題の店に行って、まだお腹が張っててさ。>

食べすぎ・飲みすぎによる膨満感は、今度からこの単語で表現してみてくださいね。

 

今日のゲストコラム

暮らしのなかのEnglish

from Chika

子どもと一緒に英会話(4)

トイレ/お風呂/はみがきの時間

Do you have to go to the toilet /bathroom? トイレに行く?
Can you go by yourself? 自分で行ける?
Flush the toilet.  トイレを流してね。
Let's take a bath! お風呂に入ろう!
It's time to take a bath! お風呂の時間だよ!
Let me wash your hair /body. 頭/体を洗うよ
Did water get in your ears? 耳にお水が入った?
Let's brush your teeth! 歯を磨こう!
Hold your toothbrush! 歯ブラシをにぎって!
Rinse your mouth! お口をすすいで!

〜 In the bathtub… 〜
Mama: Is the water too hot for you, Emma?
Emma: No, I'm fine, Mama.
Mama: Let me wash your hair.
Emma: I don't like the water to get in my eyes, Mama.
Mama: You will be fine. I will be very careful.

ママ : お湯は熱すぎない、エマ?
エマ : 大丈夫だよ、ママ。
ママ : 頭を洗おうね。
エマ : ママ、お水が眼に入るのがやだ。
ママ : 大丈夫よ。気をつけてやるからね。

 我が家ではお風呂の時間も「バイリンガルタイム」!湯船に浸かっていて動けない状態(笑)なので、よく聞いてくれるし話してくれます!お風呂の壁に貼り付けてる「ひらがな」と「アルファベット」表でも特訓してます!

テレビ/お片づけの時間

Would you like to watch TV for thirty minutes? 30分テレビを観たい?
Move back because it's bad for your eyes.  目が悪くなるから後ろに下がって。
Turn off the TV. テレビを消して。
Please don't make a mess. 散らかさないで。
You have to take care of your toys. 自分のおもちゃを大切にしてね。
Pick up the crayons. クレヨンを拾って。
Put your toys away. おもちゃを片付けて。

おやすみの時間

Let's get ready for bed.  寝る準備をしようね。
Get into bed!  ベッドに入って!
Let's turn off the light. 電気を消そうね。
Do you want a bedtime story? 本を読んで欲しい?
Close your eyes. 目を閉じて。
Sweet dreams. いい夢をみてね。

 その他にも我が家でよく使うフレーズは…「I love you always forever!」。もうすぐ3歳になるおしゃべり好きな息子は、わたしが会社へ行く時、食事の準備をしてる時、寝る前にいつもそう言ってくれます。日本語でなかなか言えない言葉を英語で言い合うこと、素敵ではないでしょうか?

The following two tabs change content below.
Chika

Chika

翻訳者、ライター。オーストラリアに移住して7年。2歳になる息子とオーストラリア人のフォトグラファー/イラストレーターの夫の3人でカントリーライフを満喫中。暮らしの中のENGLISH も担当しています。

関連記事

  1. せわしなく人が動く駅のようす

    状態を表すフレーズ

    【3320】I'm pressed for time. :時間が足りない

    【フレーズ】I'm pressed for time.《アイムプゥ…

  2. Batteryが切れそうなスマートフォン

    状態を表すフレーズ

    【3290】My battery is low. :バッテリーが切れそうなんだ

    【フレーズ】My battery is low.《マイバタゥリィズ…

  3. きれいに掃除される洗面台

    状態を表すフレーズ

    【3242】ピカピカの

     こんにちは、YOSHIです。
 「何もする気が起きない」「勉強が…

最近の記事

  1. 【3492】laser-focused:1つのことに集中する…
  2. 【3491】You're burning up!:すごい熱!…
  3. 【3490】rush into ~:早まって〜する
  4. 【3489】as a peace offering:仲直りの…
  5. 【3488】get the most bang for ou…
PAGE TOP