起業家のイメージ

決まり文句

【3344】In this day and age :このご時世

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】In this day and age

《インディスデイアン(ドゥ)エイジ》

【意味】このご時世/今の時代

 

【ニュアンス解説】
文字通り「この日・この時代に」つまり「このご時世に」ですね。
昔と比較して何かを言いたい時の定番表現です。day, age の順番を間違えないようにしましょう。

【例文】

1. 起業準備

A. You don't have a website?
<ウェブサイトはないの?>

B. I don't think I need it.
<要らないと思うのよね。>

A. In this day and age, you should have a website no matter what your business is.
<このご時世、どんなビジネスにしろ、ウェブサイトは必須だよ。>

2. 男女の雇用平等

A. I think a gender pay gap certainly exists.
<男女間の賃金格差は確かに存在すると思う。>

B. I can't believe that in this day and age it's still an issue.
<今の時代に、まだこんなことが問題になってるなんて信じられない。>

A. You can say that again.
<本当にその通りだよ。>

昔はともかく/以前はそうだったかもしれないけれど、
といったニュアンスで今を語りたい時に使ってみてくださいね。

 

今日のゲストコラム

マイケル・リーヴァスの英語のニュアンス教えてチャット

from Michael

タレントのマイケルさんが、英語の微妙なニュアンスの違いについて解説するこのコーナー。しかも、チャット形式で分かりやすくお伝えしますよ!
それでは、さっそく今月の質問に行ってみましょう。

by とnear とnearby

 

Q
Q

near も by も「近く」という意味なのは分かるんですが、2つの違いや by と near が一緒になった nearby について教えてください。

マイケル
マイケル

by の方が near よりも距離が近いイメージです。I live by the beach. なら家の数メートル先に海があって、「毎朝波の音を聞きながら目覚めるぜ!」という、ほぼ隣に近い距離感ですが、一方の I live near the beach. だと話し手の主観によるため、数百メートル先でも数キロ先でも near になります。

そのため、山奥で暮らしていた人がある時、海から数キロ離れた家に引っ越した場合に、I live near the beach. と言っても間違いではないのです。

Q
Q

距離の遠近で使い分ければいいんですね。

マイケル
マイケル

簡単に言うとそういうことです。ここでワンポイント!
I live by 〜 を I live near 〜 に変えても成立はしますが、逆はありません。

例えば、 I live near the city. とは言いますが、I live by the city. とは言わないのです。なぜなら、図書館や美術館の隣であれば分かりますが、町の隣と言われても、範囲があまりに広過ぎるため、町にある何の隣かが分からないからです。

Q
Q

なるほど。near と by の違いは分かったぞ!

マイケル
マイケル

いい感じですね! では、near と nearby の違いですが、near は、 As the day of our presentation neared, we got nervous. 『プレゼンの日が近づくにつれて皆緊張が高まった』のように、まれに動詞としても使えますが、 nearby は使えません。
また、 near は時間/時期の距離を表せますが、 nearby は表せません。 Spring is near.『春は近いです』とは言っても、Spring is nearby.『春は近くにあります』とは言わないのです。

Q
Q

じゃあ、nearby の使いどころは?

マイケル
マイケル

nearby は、 I work in a nearby office.『私は近くの職場で働いています』のように形容詞や、 I'm staying at a hotel nearby. 『私は近くのホテルに滞在しています』 のように副詞としても使われますね。

Q
Q

near も nearby も、それぞれ特徴があるんですね。マイケルさんありがとうございました!

 

 

The following two tabs change content below.
Michael Rivas

Michael Rivas

日本生まれ、ハワイ育ちのバイリンガルタレント。NHK「リトルチャロ」シリーズのメインMCに抜擢されブレイク。小社刊「Native English」付属CD、小社刊「Native English Business」付属DVDに出演。現在も歌手、リポーター、ラジオパーソナリティー、声優など各方面で活躍中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 決まり文句

    4 out of 5:5人中4人

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】4 out of 5《…

  2. 決まり文句

    I can’t imagine life without you.:君のいない人生なんて想像できない…

    ■今日のネイティブフレーズ  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  3. 防火服を着込んでいる消防士の女性

    決まり文句

    【3285】Better safe than sorry. :安全第一

    【フレーズ】Better safe than sorry.《ベラセ…

  4. 未分類

    Is that right?:本当に?

    ■今日のネイティブフレーズ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  5. 決まり文句

    The ship has sailed.:遅かった

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】The ship ha…

  6. 決まり文句

    Promise:約束

    ■今日のネイティブフレーズ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5073】Does anyone want to c…
  2. 【No.5072】I'm behind the wheel.…
  3. 【No.5071】You should never driv…
  4. 【No.5070】How do you get to wor…
  5. 【No.5069】sooner or later:遅かれ早か…
PAGE TOP