■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】She means well. 《シィミーンズウェル》
【意味】彼女は良かれと思ってやっている/彼女に悪気はない
【ニュアンス解説】mean は「~するつもりである」
という意味なので、mean well で「良かれと
思ってする」ですね。悪意がないのはわかって
いるけれど迷惑だ、困っている、などという
状況でよく使います。
【例文】
1.お節介
A.Was your mother-in-law here again?
(あなたのお義母さん、また来てたの?)
B.Yes. She comes almost everyday. I don't need her help.
(あぁ。ほぼ毎日来るんだ。彼女の手伝いは必要ないんだけどさ。)
A.I'm sure she means well.
(彼女は良かれと思ってやってるんでしょうね。)
2.退院直後
A.My co-workers ask me about my health all the time.
(四六時中、同僚に体調のことを聞かれるんだよ。)
B.They're just worried about you.
(あなたのことを心配してるのよ。)
A.I know they mean well, but it's getting a little annoying.
(彼らに悪気がないのはわかってるけど、ちょっとイラっとくるんだよね。)
悪気はないんだろうけど…という
シチュエーション、結構ありますよね。
そんなときにぜひ使ってみてください。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5148】I'm not feeling hungry.:食欲がない - 2024年12月18日
- 【No.5147】I have a stabbing pain in my chest.:胸に刺すような痛みがあります - 2024年12月17日
- 【No.5146】My head is throbbing.:頭がズキズキ痛む - 2024年12月16日