大きな波に乗るサーファー

意思を伝える時のフレーズ

【3265】You can do anything if you put your mind to it.:本気でやればできないことなどない

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】You can do anything if you put your mind to it.

《ユウキャンドゥエニスィン(グ)イフユウプッチュアマイン(ドゥ)トゥイッ(トゥ)》

【意味】本気でやればできないことなどない

 

【ニュアンス解説】
今日のポイントは「それに気持ちを注ぐ」「そのことに全力を傾ける」という意味の put your mind to it の部分です。
「本気で取り組む」というニュアンスでよく使います。また動詞は set に変えてもOKです。

【例文】

1. 将来の夢

A. I'm not smart enough to become a doctor.
<医者になるほど頭はよくないからなぁ。>

B. Don't say that. You can do anything if you put your mind to it.
<そんなこと言わないの。本気でやればできないことなんてないわ。>

A. Thanks.
<ありがとう。>

2. 課題レポート

A. I'm going to finish this report by the end of the week.
<今週末までにこのレポートを終わらせるぞ。>

B. That sounds impossible.
<無理でしょ。>

A. I can do anything if I set my mind to it.
<俺がやるって決めたら何だってできる。>

自信のない相手を励ましたり、自分自身を奮い立たせたい時などにぜひ使ってみてくださいね。

 
今日のゲストコラム

暮らしのなかのEnglish

from Chika

ショッピング(2)

前回に引き続き、買い物をするときの会話です。

スーパーマーケットなどで

 スーパーマーケットや市場、食料品店で買いものをする場合の表現を見ていきましょう。
まず、量り売りやばら売りのものを買うケースから紹介します。

Could I have 1 kg of apples?
リンゴを1キロください。

Do you sell these beans in bulk?
この豆は、ばら売りしていますか?

Do you sell these lemons by weight?
このレモンは量り売りですか?

 
デリで惣菜を購入する場合も見てみましょう。

I will take this egg and avocado salad in a medium container.
この卵とアボカドのサラダを中サイズの容器でください。

I will take this chocolate cake, 3pieces please.
このチョコレートケーキを3つください。

 例文を紹介したところで、今度は、店員と客の会話で確認してみましょう。

A: Can I have 1 pound of potato salad?
 ポテトサラダを1ポンドお願いします。

B: Is this enough?
 これくらいでよろしいですか?

A: Actually, make it 2 pounds please.
 やっぱり2ポンドお願いします。

B: Anything else?
 ほかにございますか?

A: No, that's it. Thank you.
 結構です。ありがとう。

 
 海外では、デリでハムを切ってもらったり、精肉店で肉を切ってもらうケースがよくあります。スライスの厚さをリクエストする表現も覚えておきましょう。

Could you make it a little thinner?
もう少し薄めにスライスしてください。

Could you make it a little thicker?
もう少し厚めにスライスしてください。

 ほかにも、食材や惣菜などを買うときの表現をいろいろ紹介します。

Could you please warm it up for me?
温めていただけますか?

Can I eat this raw?
これは生で食べられますか?

When is the best before date?
賞味期限はいつですか?

When is the use by date?
消費期限はいつですか?

Should I eat them today?
今日中に食べたほうがいいですか?

How long will it be fresh?
どのくらい鮮度が保たれますか?

Do I need to keep them in the fridge?
冷蔵庫で保存したほうがいいですか?

次回はショッピング(3)
いざ会計、そしてクレームを伝えたい場合などをご紹介します。

The following two tabs change content below.
Chika

Chika

翻訳者、ライター。オーストラリアに移住して7年。2歳になる息子とオーストラリア人のフォトグラファー/イラストレーターの夫の3人でカントリーライフを満喫中。暮らしの中のENGLISH も担当しています。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ポジティブなフレーズ

    【No.4709】I’m marvelous.:最高だよ

    【フレーズ】I’m marvelous.《アイムマーベラス》【…

  2. 意思を伝える時のフレーズ

    【No.4699】on our end:我々の方で/我々側で

    【フレーズ】on our end《オナワーエン(ド)》【意味】…

  3. 意思を伝える時のフレーズ

    We'll call it even. :これで貸し借りなしってことにしよう

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】We'll call …

  4. ニュアンスを伝えるフレーズ

    【4085】I feel you.:わかるよ

    【フレーズ】I feel you.《アイフィールユー》【意味】…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.4911】My boss is open-minde…
  2. 【No.4910】street smart:世渡り上手
  3. 【No.4909】He was born with a si…
  4. 【No.4908】He is short-tempered.…
  5. 【No.4907】You'll get used to it…
PAGE TOP