過去の記事一覧

  1. ひねった言いまわし

    【No.5628】a spring in your step:軽快な足取り

    【フレーズ】a spring in your step《アスプリングインユアステップ》【意味】軽快な足取り【ニュアンス解説】"a…

  2. ひねった言いまわし

    【No.5627】a big fish:重要人物/大物

    【フレーズ】a big fish《アビッグフィッシュ》【意味】重要人物/大物【ニュアンス解説】"a big fish" は「重要…

  3. お願いする時のフレーズ

    【No.5626】extra shot:コーヒーのエスプレッソ追加

    【フレーズ】extra shot《エクストラショット》【意味】コーヒーのエスプレッソ追加【ニュアンス解説】"extra shot…

  4. ひねった言いまわし

    【No.5625】go back for seconds:おかわりする

    【フレーズ】go back for seconds《ゴーバックフォアセカンズ》【意味】おかわりする【ニュアンス解説】"go ba…

  5. ひねった言いまわし

    【No.5624】bottomless coffee:おかわり自由のコーヒー

    【フレーズ】bottomless coffee《ボトムレスコォフィー》【意味】おかわり自由のコーヒー【ニュアンス解説】"bott…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5643】Are you open?:営業しています…
  2. 【No.5642】spring-cleaning:大掃除(春…
  3. 【No.5641】the kiss of death:致命的…
  4. 【No.5640】Please keep this numb…
  5. 【No.5639】That should be it.:以上…
PAGE TOP