■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】 I don't buy it. 《アイドンバイイッ》
【意味】そんなの信じ難いよ、騙されないぞ
【ニュアンス解説】buy には「買う」以外でも、信じる・受け入れる
といった意味で主に口語でよく使われます。
【例文】
1.容疑者
A.I have an alibi.
(私にはアリバイがあるんですよ。)
B.I don't buy it at all.
(そんなものは全く信じ難い。)
A.How can I prove I'm innocent?
(どうしたら身の潔白を証明できるっていうんですか?)
2.騙されないぞ
A.I'm done with her.
(もう彼女とは終わったよ。)
B.She said she was sorry.
(彼女、謝ってたじゃないの。)
A.I don't buy it.
(騙されるもんか。)
映画でも非常によく出てくるフレーズですが、意味を知らないと「?」ですね。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5689】Can you see my screen?:私の画面が見えますか? - 2026年6月12日
- 【No.5688】Could you share your screen?:画面を共有してもらえますか? - 2026年6月11日
- 【No.5687】I'll share the screen.:画面を共有します - 2026年6月10日







