ひねった言いまわし

  1. 【No.4220】butter up:ごまをする

    【フレーズ】butter up《バターアップ》【意味】ごまをする/おべっかを使う【ニュアンス解説】日本語の「ごまをする」は、英語…

  2. 【No.4213】blow me away:感激させる

    【フレーズ】blow me away《ブローミーアウェイ》【意味】感激させる【ニュアンス解説】blow away は、風で何かを…

  3. 【No.4207】a bed of roses:安楽な暮らし

    【フレーズ】a bed of roses《アベッダブローズィズ》【意味】安楽な暮らし【ニュアンス解説】今回のフレーズ a bed…

  4. 【No.4206】It takes two to tango.:どっちもどっちだ

    【フレーズ】It takes two to tango.《イッテイクストゥートゥテインゴ》【意味】どっちもどっちだ【ニュアンス解説】…

  5. 【4178】two left feet:ぎこちないこと

    【フレーズ】two left feet《トゥーレフトゥフィートゥ》【意味】ぎこちないこと【ニュアンス解説】two left fe…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5466】a pile of junk:がらくたの山…
  2. 【No.5465】Where can I make a cl…
  3. 【No.5464】Can you tell me where…
  4. 【No.5463】I'd like to travel fi…
  5. 【No.5462】Do you have any avail…
PAGE TOP