- ホーム
- 過去の記事一覧
ひねった言いまわし
-
【No.5382】break the ice:緊張をほぐす/打ち解ける
【フレーズ】break the ice《ブレイクジアイス》【意味】緊張をほぐす/打ち解ける【ニュアンス解説】"break the…
-
【No.5380】I'm feeling buzzed.:ほろ酔い気分だ
【フレーズ】I'm feeling buzzed.《アイムフィーリンバァズトゥ》【意味】ほろ酔い気分だ【ニュアンス解説】"buz…
-
【No.5369】during the dog days of summer:夏の暑さが最も厳しい時…
【フレーズ】during the dog days of summer《ドゥリングザドッグデイズオブサマー》【意味】夏の暑さが最も厳しい時期に&nb…
-
【No.5363】Let's catch up again.:また会って話そう
【フレーズ】Let's catch up again.《レッツキャッチアッパゲイン》【意味】また会って話そう【ニュアンス解説】"…
-
【No.5361】ring a bell:聞き覚えがある/思い出させる
【フレーズ】ring a bell《リングアベル》【意味】聞き覚えがある/思い出させる【ニュアンス解説】"ring a bell…