ひねった言いまわし

  1. 【No.5188】rose colored glasses:楽観的

    【フレーズ】rose colored glasses《ローズカラードゥグラスィーズ》【意味】楽観的【ニュアンス解説】直訳すると「…

  2. 【No.5186】catch someone red-handed:現行犯で捕まえる

    【フレーズ】catch someone red-handed《キャッチサムワンレッドゥハンディッドゥ》【意味】現行犯で捕まえる【ニュ…

  3. 【No.5183】red-eye:夜行便

    【フレーズ】red-eye《レッ(ド)アイ》【意味】夜行便【ニュアンス解説】"red-eye" は非常におもしろい表現で、「夜行…

  4. 【No.5181】paint the town red:街に繰り出して遊ぶ/はしゃぐ

    【フレーズ】paint the town red《ペインザタウンレッ(ドゥ)》【意味】街に繰り出して遊ぶ/はしゃぐ【ニュアンス解説】…

  5. 【No.5178】red tape:役所仕事/役所での手続き

    【フレーズ】red tape《レッ(ド)テイプ》【意味】役所仕事/役所での手続き【ニュアンス解説】市役所や税務署など、いわゆる「…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5197】We will soon be arriv…
  2. 【No.5196】Please stand clear of…
  3. 【No.5195】The train bound for N…
  4. 【No.5194】Did you do bean throw…
  5. 【No.5193】on the ball:調子がいい/有能な…
PAGE TOP