- ホーム
- 過去の記事一覧
ひねった言いまわし
-
【No.4815】stand someone up:約束をすっぽかす
【フレーズ】 stand someone up《スタンドゥサムワナップ》【意味】約束をすっぽかす【ニュアンス解説】「誰かを立たせ…
-
【No.4812】no matter what:何があっても/たとえどんな~だとしても
【フレーズ】no matter what《ノゥマターワッ》【意味】何があっても/たとえどんな~だとしても【ニュアンス解説】どんな…
-
【No.4801】take it with a grain of salt:話半分に聞く
【フレーズ】take it with a grain of salt《テイキットゥウィザグレインオヴサルトゥ》【意味】話半分に聞く【…
-
【No.4763】Don't be a chicken.:ビビるな
【フレーズ】Don't be a chicken.《ドンビィアティキン》【意味】ビビるな【ニュアンス解説】ニワトリ(chicke…
-
【No.4759】The ship has sailed.:時すでに遅し
【フレーズ】The ship has sailed.《ザシップハズセイルドゥ》【意味】時すでに遅し【ニュアンス解説】直訳の「船は…