【フレーズ】red-hot
《レッホッ(ト)》
【意味】最新の/人気の
【ニュアンス解説】
日本語でも「ホットな」なんて言ったりするように、"hot" には「新しい」とか「アツイ」「イケてる」といった意味があります。
そこに "red" がつくことで意味が強調され、"red-hot" は「超人気がある」「最新の」などの意味になります。
【例文】
1. 六本木で
A. Do you know which red-hot celebrity was in Roppongi last night?
<昨夜、六本木にいた超人気の有名人、誰だかわかる?>
B. What? No, who?
<え?わかんないや、誰?>
A. You'll never guess. It was Tom Cruise!
<誰だと思う。トムクルーズよ!>
2. 最新のiPhone
A. Look at what I just bought! One of the impossible to get, red-hot, limited edition iPhones!
<買ったばかりのコレ見て!入手困難の最新の、限定版iPhoneよ!>
B. I envy you!! I really want to replace my old iPhone, but that limited edition one is impossible to find!
<うらやましい!!僕のは旧モデルだから変えたいんだけど、この限定版は全然見つからないんだよ!>
A. I had to go to so many stores to find this!
<これを買うのに何店舗も回ったんだから! >
例文(1)では "red-hot" が「人気の」の意味で、例文(2)では「最新の」の意味で使われています。

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5271】We're decorating eggs for Easter.:イースター用に卵の飾り付けをしている - 2025年4月20日
- 【No.5270】actions speak louder than words:言葉よりも行動が大事 - 2025年4月19日
- 【No.5269】have bigger fish to fry:ほかにもっと大事なことがある - 2025年4月18日