ひねった言いまわし

【No.4985】when pigs fly:ありえないこと/不可能

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】when pigs fly

《ウェンピグスフライ》

【意味】ありえないこと/不可能

 

【ニュアンス解説】

直訳すると「豚が空を飛ぶとき」となり意味不明ですが、一般的には豚が空を飛ぶなんてありえませんよね。
つまり、絶対に起こりえないことや不可能なことについて述べたいときに使うイディオムになります。

【例文】

1. パーティー

A. Are you still planning on going to Zoe's party this Friday?
<今週金曜日のゾーイのパーティーに行くの?>

B. Yeah totally! You should patch things up with her and go.
<ああ、もちろん!君も彼女と仲直りして、パーティーに行ったら?>

A. When pigs fly!
<そんなの無理ね!>

2. シェアハウスにて

A. Guess what? Suzan broke my mug this morning!
<聞いてよ。今朝、スーザンが私のマグカップを割ったの!>

B. Oh no. I hope that you are not waiting on an apology.
<マジか。スーザンの謝罪を君が期待してないといいけど。>

A. I'll get an apology when pigs fly.
<それはありえないわね。>

例文(1)のように単体で使われることもありますし、例文(2)のように文の中に組み込まれて使うこともあります。
I'll get an apology when pigs fly. は「豚が飛んだら謝罪が(Suzanから)もらえるだろう」ということです。
実際にはその可能性はほぼゼロなので「絶対にありえない」というニュアンスで使われています。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ひねった言いまわし

    【No.5183】red-eye:夜行便

    【フレーズ】red-eye《レッ(ド)アイ》【意味】夜行便…

  2. 動作を表すフレーズ

    【No.4644】slowly but surely:少しずつ/でも着実に

    【フレーズ】slowly but surely《スロゥリィバッ(ト…

  3. 状態を表すフレーズ

    【No.4930】more and more:ますます/だんだん

    【フレーズ】more and more《モアエンモア》【意味】…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5518】I hope you have a won…
  2. 【No.5517】I want to go skiing.:…
  3. 【No.5516】I can't feel my face.…
  4. 【No.5515】I'd be honored to ~:~…
  5. 【No.5514】Autumn is over and it…
PAGE TOP