その他・未分類

【No.4282】It's pretty miserable outside.:外はかなりひどい天気です

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】It's pretty miserable outside.

《イ(ツ)プゥリティミザゥラボウアウ(トゥ)サイ(ドゥ)》

【意味】外はかなりひどり天気です

 

【ニュアンス解説】

miserableは「惨めな」とか「みすぼらしい」という意味ですが、思わず気持ちが滅入ってしまうような、鬱陶しい空模様の時に、ネイティブはよくこの言葉を好んで使います。

【例文】

1. 妻の帰宅

A. You're soaking wet!
<びしょ濡れじゃないか!>

B. It's pretty miserable outside. You really don't want to go out today if you can help it.
<外はかなりひどい天気よ。今日はなるべくなら、出かけない方が本当にいいわよ。>

A. Luckily I don't have to.
<幸いなことに、外出の必要はないよ。>

2. 嬉しい誤算

A. It turned out to be a great day for a picnic.
<絶好のピクニック日和になったね。>

B. I know. I was expecting miserable weather with rain and gloomy skies.
<本当ね。どんよりとした空模様で雨が降る、悲惨な天気を予想してたわ。>

A. Yeah, the great weather was a nice surprise.
<うん、この素晴らしい天気は嬉しいサプライズだったね。>

例文2の gloomy も天気の会話に頻出する単語なので、この機会に一緒に覚えてしまいましょう。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. その他・未分類

    【No.4359】a close contact:濃厚接触者

    【フレーズ】a close contact《アクロウスコンタク(ト…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5047】It's really coming do…
  2. 【No.5046】go out of your way:わざ…
  3. 【No.5045】Nothing is more impor…
  4. 【No.5044】no more :もはや~ない
  5. 【No.5043】no longer:もはや~ない
PAGE TOP