旅行、買い物、食事

【No.4203】Change to the Tozai Line at Nakano Station.:中野駅で東西線に乗り換えてください

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】Change to the Tozai Line at Nakano Station.

《チェインジトゥザトウザイラインアトゥナカノステイション》

【意味】中野駅で東西線に乗り換えてください

 

【ニュアンス解説】

「__ 駅で〜線に乗り換える」は change to the ~ line at __ Station というパターンが使えます。
このフレーズも路線名と行き先を変えれば応用して使えますね。

【例文】

1. 早稲田まで

A. Does this train go to Waseda station?
<この電車は早稲田まで行きますか?>

B. No, it doesn't. Change to the Tozai Line at Nakano Station. Waseda is the third stop after Nakano.
<いいえ。中野駅で東西線に乗り換えてください。早稲田は中野から3つ目の駅です。>

A. I see. Thank you for your help.
<わかりました。ご親切にありがとうございます。>

2. 空港へ

A. What's the cheapest way to get to the airport from here?
<ここから空港まで一番安く行く方法って何かしら?>

B. Take the subway and change to the Danforth Line at Yonge. Get off at Kipling and you can catch an express bus to the airport from there.
<地下鉄に乗って、ヤング駅でダンフォース線に乗り換えるでしょ。キプリング駅で降りると、そこから空港行きの高速バスに乗れるよ。>

A. Okay, great. Thanks!
<なるほど、助かったわ。ありがとう!>

乗り換え時に使えるフレーズをご紹介してきましたが、これまでのフレーズを駆使すれば、海外でも自信をもって電車を乗りこなすことができますよ。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 旅行、買い物、食事

    【No.5047】It's really coming down.:土砂降りだ

    【フレーズ】It's really coming down.《イッ…

  2. レジで決済するようす
  3. 旅行、買い物、食事

    How long is the wait?:待ち時間はどれくらいですか?

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】How long is…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5253】work like a horse:がむし…
  2. 【No.5252】like a bird:難なく/楽々と
  3. 【No.5251】Your day will come.:君…
  4. 【No.5250】Have you confirmed th…
  5. 【No.5249】tickled pink:とても嬉しい
PAGE TOP