【フレーズ】Where should I change trains?
《ホウェアシュダイチェインジトゥレインズ》
【意味】どこで乗り換えたらいいですか?
【ニュアンス解説】
今回は「どこで乗り換えを行ったらいいか?」を尋ねる練習です。
キーワードとなる Where をしっかり・はっきりと発音しましょう。
【例文】
1. 渋谷まで
A. Can I help you?
<お困りですか?>
B. I'd like to get to Shibuya Station. Where should I change trains?
<渋谷駅まで行きたいのですが。どこで乗り換えたらいいですか?>
A. You'll need to change trains at Kichijoji.
<吉祥寺駅で乗り換える必要があります。>
2. ショッピングモールへ
A. Where should I change trains to get to Eaton shopping center?
<イートンショッピングセンターへ行くには、どこで乗り換えたらいいですか?>
B. You should change trains at Union Station.
<ユニオン駅で乗り換えてください。>
A. Got it. Thank you.
<わかりました。ありがとうございます。>
次回も引き続き、乗り換えに関するフレーズをご紹介しますね。
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5004】You can't be too careful.:どれだけ注意してもしすぎることはない - 2024年7月27日
- 【No.5003】go down the rabbit hole:のめり込む/逸脱する - 2024年7月26日
- 【No.5002】a house of cards:不安定な/計画性がない - 2024年7月25日