【フレーズ】I just got my summer bonus.
《アイジャスガッマイサマーボウナス》
【意味】夏のボーナスをもらったばかりだ
【ニュアンス解説】
"I just got ~ " は「〜をちょうど手に入れた」というニュアンスを持つ表現です。
ボーナスは、英語でも "bonus" と言います。
【例文】
1. ボーナスの使い途
A. I just got my summer bonus.
<夏のボーナスをもらったばかりなの。>
B. That's great! Are you planning to spend it on something fun?
<いいね!何か楽しいことに使う予定なの?>
A. I'm thinking about going on a trip or getting a new smartphone.
<旅行に行くか、新しいスマホを買おうかなと思ってる。>
2. 期待はずれだったけど
A. I just got my summer bonus, but it was less than I expected.
<夏のボーナスをもらったけど、思ったより少なかったのよね。>
B. Oh, no. That's disappointing. Do you still have plans for it?
<そうか。それは残念だね。でも、何かに使う予定はあるの?>
A. I'll probably just save it for now.
<とりあえず貯金しようかな。>
ボーナスは、ラテン語で「よい」を意味する「ボヌス」という語に由来すると言われています。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5705】I just got my summer bonus.:夏のボーナスをもらったばかりだ - 2026年6月28日
- 【No.5704】paper tiger:見かけ倒し/張り子の虎 - 2026年6月27日
- 【No.5703】Let's take a five-minute break.:5分間の休憩を取りましょう - 2026年6月26日









