ひねった言いまわし

【4164】in a nutshell:簡単に言うと

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】in a nutshell

《イナナッシェゥ》

【意味】簡単に言うと/要するに

 

【ニュアンス解説】

nutshellは、ナッツの殻です。
そんな小さなものに入るほど、話を短く簡単に説明する、という面白い表現です。

【例文】

1. 別れたい

A. Ken deserves someone much better than me, plus I wanna focus on my career…
<ケンには私よりも、もっといい人がお似合いだと思うし、私は仕事に専念したいから…>

B. In a nutshell, you wanna break up with him, don't you?
<要するに、彼と別れたいってことだろ?>

A. Basically.
<まあ、そういうことね。>

2. 職場を追い出された

A. Hey, why are you guys moving out of the office?
<ねえ、どうしてあなた達、オフィスから出ていくのよ?>

B. It's complicated, and I don't want to waste your time with an explanation.
<複雑な事情があってさ、説明して君の時間を無駄にするのは悪いから。>

A. Can you tell me in a nutshell?
<簡単に聞かせてよ。>

要点をまとめて言いたい時の表現として、他にも in a word 「一言で言えば」という言い方もありますよ。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ひねった言いまわし

    【No.5174】a white elephant:無用の長物/持て余し物

    【フレーズ】a white elephant《アホワイエレファント…

  2. ひねった言いまわし

    【No.5190】marry into the purple:玉の輿に乗る

    【フレーズ】marry into the purple《メアリイン…

  3. ひねった言いまわし

    【No.4207】a bed of roses:安楽な暮らし

    【フレーズ】a bed of roses《アベッダブローズィズ》…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5640】Please keep this numb…
  2. 【No.5639】That should be it.:以上…
  3. 【No.5638】We've run out of almo…
  4. 【No.5637】Could I also have a g…
  5. 【No.5636】Hot or iced?:ホットですか、ア…
PAGE TOP