状態を表すフレーズ

【4069】I'm married with two sons.:私は結婚していて、2人の息子がいます

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】I'm married with two sons.

《アイムマゥリ(ドゥ)ウィズトゥーサンズ》

【意味】私は結婚していて、2人の息子がいます

 

【ニュアンス解説】

「結婚する」は get married、「結婚している」は married でしたね。子供がいる場合は、with で続けます。
なので、with two sons で「(既婚で)息子が2人います」という意味。
「独身」であれば single、「離婚歴がある」という場合は divorced という単語を使います。

【例文】

1. パーティーでの会話

A. I've never been married and have no kids. How about you?
<僕は結婚したことがなくて、子供もいません。あなたは?>

B. I'm married with two sons.
<結婚していて、2人の息子がいます。>

A. How old are they?
<お子さんはおいくつですか?>

2. 同窓会にて

A. I heard you're happily married.
<幸せな結婚生活を送ってるんだってね。>

B. Yes, I am. How's your wife doing?
<えぇ、そうね。あなたの奥さんは元気?>

A. You mean my ex-wife? She's doing okay, I guess. I'm single now.
<元奥さんのこと?元気にしてると思うよ。僕は今、独身なんだ。>

結婚しているか、子供はいるのか、といったことは意外と話題になる場面があるものです。
そんな時に、こういった表現を知っていると便利ですね。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ひねった言いまわし

    【No.5176】get a pink slip:クビになる/解雇される

    【フレーズ】get a pink slip《ゲダピンクスリップ》…

  2. 旅行、買い物、食事

    【No.4629】worn out:くたくたの/へとへとの

    【フレーズ】worn out《ウォーナウ(ト)》【意味】くたく…

  3. 状態を表すフレーズ

    【3928】all year round:年間を通じて

    【フレーズ】all year round《オルイアァラゥン(ドゥ)…

  4. ネガティブなフレーズ

    【No.4768】old-fashioned:時代遅れの/旧式の

    【フレーズ】old-fashioned《オゥル(ドゥ)ファッション…

  5. ひねった言いまわし

    【No.5038】lose your cool:怒る

    【フレーズ】lose your cool《ルージュアクール》【…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5314】Why don't we go and s…
  2. 【No.5313】It's lovely weather t…
  3. 【No.5312】By all means.:ぜひどうぞ/も…
  4. 【No.5311】breadwinner:大黒柱
  5. 【No.5310】direct debit:口座引き落とし
PAGE TOP