【フレーズ】young at heart
《ヤングァ(トゥ)ハートゥ》
【意味】気が若い/心が若い
【ニュアンス解説】
気持ちが若く、はつらつとした人を表す時などによく使うフレーズです。
直訳でそのまま覚えられそうなシンプルな表現ですね。
【例文】
1. 若々しい妻
A. You look like a college student.
<大学生みたいだね。>
B. Oh, please. I'm a mom of two in my forties.
<ちょっと、やめてよ。2人の子供がいる40代の母親なんだから。>
A. I think you must be young at heart.
<君は心が若いんだろうなって思うよ。>
2. 60歳の誕生日を迎えた祖父
A. I can't believe I'm 60 years old now.
<自分がもう60歳だなんて信じられないよ。>
B. You don't look your age at all, grandpa.
<全然その年齢には見えないわよ、おじいちゃん。>
A. Thank you. I still feel young at heart.
<ありがとう。今でも気持ちは若いさ。>
気持ちはいつまでも若くありたいものですね。