ひねった言いまわし

【3462】It's the thought that counts.:その気持ち(心遣い)がうれしい

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】It's the thought that counts.

《イッツザソー(トゥ)ザッ(トゥ)カウンツ》

【意味】その気持ち(心遣い)がうれしい

 

【ニュアンス解説】
「実際の行為よりも、気持ちの方が大事だ」という ニュアンスになります。善意で行ったことが 思うような結果に繋がらなかったときなどに、 相手にかける思いやりのあるフレーズです。 ちなみにここでの count は「数を数える」 という意味ではなく、 「肝心/重要である」という意味になります。

【例文】

1. 母の日のケーキ

A. Did you guys bake this cake?
<このケーキ、あなた達が焼いたの?>

B. Yes. It was supposed to be a Mother's Day cake, but it's all burned now.
<うん。母の日のケーキのはずだったけど、すっかり焦げちゃった。>

A. That's okay. It's the thought that counts.
<いいのよ。その心遣いがうれしいわ。>

2. 誕生日

A. What a nice birthday card! Emma will love this.
<なんて素敵なバースデーカードなの!エマもきっと気に入るはず。>

B. I don't have any presents, though.
<でもプレゼントは用意してないんだよね。>

A. Don't worry about that. It's the thought that counts.
<そんなこと気にしなくて平気よ。大事なのは気持ちなんだから。>

厳密な違いはありませんが、一般的に present は親しい間柄の人に渡すもので、気軽に渡せる小さなものから、高価なものまで広範囲に使えます。 gift はよりフォーマルな感じで、改まったシチュエーションで高価なものを渡すときや、記念品を贈呈するような場面でよく使われます。

 

今日のゲストコラム

マイケル・リーヴァスの英語のニュアンス教えてチャット

from Michael

タレントのマイケルさんが、英語の微妙なニュアンスの違いについて解説するこのコーナー。
しかも、チャット形式で分かりやすくお伝えしますよ!それでは、さっそく今回の質問に行ってみましょう。

take と get

Q
Q

私はいつも take と get の使い分けで頭を悩ませています(汗)。マイケルさん、どうか解説をお願いできますでしょうか?

マイケル
マイケル

お任せください!take と get は、基本的に「手に入れる」や「得る」という意味で、take は「自ら取る(もしくは奪う)」のに対し、get は「貰う(もしくは渡される)」というニュアンスになります。

Q
Q

自ら取るか、誰かから与えられる…ですか。

マイケル
マイケル

写真を撮る/撮った時に、I take / took a picture of ~ とは言いますが、I get / got a picture of ~ と言うと、写真を撮るのではなく貰ったというニュアンスになるのです。
I took a picture of Mount Fuji.「富士山の写真を撮った。」
I got a picture of Mount Fuji from a friend.「富士山の写真を友達から貰った。」

Q
Q

自分の意思で何かを得るのが take で、誰か/何かによって得るのが get ということでしょうか?

マイケル
マイケル

そうですね。take より get の方が受け身と言えば分かりやすでしょうかね!?
I took her pen. 「私は彼女のペンを(自分の意思で)取った。」
I got sick. 「私は(自分の意思とは関係なく菌を貰って)風邪をひいた。」
I take a shower every morning. 「毎朝(自分の意思で)シャワーを浴びる。」
I get a paycheck every month. 「毎月給料をもらう(会社から与えられる)。」

Q
Q

なるほど、分かったぞ!I got it!

マイケル
マイケル

さっそく got されましたね(笑)。take と get を使った表現方法は、ルールを覚えるよりもたくさんのフレーズをまる覚えしてしまうのがベストだと思います。

Q
Q

take と get を調べてみると…。
Take it easy.「気楽にいこうぜ。」
Get up.「起きろ/たちあがれ!」
Take your time.「時間をかけてください。」
Get a life.「ちゃんとしろよ(人生を送れよ)!」
Take me home.「家へ連れてって。」
Get real.「冷静に考えてみろよ。」
…とかですよね。

マイケル
マイケル

素晴らしいですねぇ。よく見てみるとニュアンスがうっすら見えてきませんか?

Q
Q

…本当ですね!
Take it easy.「気楽にいこうぜ。」は、自らの意思。
Get up.「起きろ/たちあがれ!」は受け身。
Take your time.「時間をかけてください。」は、自らの尺度。
Get a life.「ちゃんとしろ(人生を送れ)!」は、受け身。
Take me home.「家へ連れて行って欲しい。」は、自らの意思。
Get real.「冷静に考えてみろよ。」は、受け身。
…なニュアンスを感じます。

マイケル
マイケル

とてもカンが良いですね!ちなみに get にはこんな意味もありますよ。
get the picture「理解する(全体の絵を理解する)」
You get the picture, right? 「話は大体わかっただろう?」

Q
Q

なるほどぉ、難しいですけど…まる覚えしちゃえ(笑)。

マイケル
マイケル

その通り!

The following two tabs change content below.
Michael Rivas

Michael Rivas

日本生まれ、ハワイ育ちのバイリンガルタレント。NHK「リトルチャロ」シリーズのメインMCに抜擢されブレイク。小社刊「Native English」付属CD、小社刊「Native English Business」付属DVDに出演。現在も歌手、リポーター、ラジオパーソナリティー、声優など各方面で活躍中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 決まり文句

    Put that away.:片付けて

    ■今日のネイティブフレーズ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  2. Pinch cheeks
  3. 決まり文句

    Let's take a chance. :一か八かだ、運に任せてやってみよう

    ■今日のネイティブフレーズ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  4. 決まり文句

    That’s a first.:初めてのことだ

    ■今日のネイティブフレーズ  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  5. ひねった言いまわし

    【3543】We'll bounce back.:きっと立ち直れる

    【フレーズ】We'll bounce back.《ウィルバウンスバ…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5148】I'm not feeling hungr…
  2. 【No.5147】I have a stabbing pai…
  3. 【No.5146】My head is throbbing.…
  4. 【No.5145】The days are so short…
  5. 【No.5144】You can't have your c…
PAGE TOP