【フレーズ】It's sleeting.
《イッツスリーティン》
【意味】みぞれが降っている
【ニュアンス解説】
みぞれ、粉雪、吹雪など、雪の種類を表現する日本語がたくさんあるように、英語にも雪を表すさまざまな単語があります。
「みぞれ」は英語で "sleet" といいます。
「今現在降っている」という状態なので、進行形になっています。
【例文】
1. 飛行機に乗る
A. It's sleeting outside now, and I heard some flights have already been canceled.
<外はみぞれが降っているわね、すでに欠航になったフライトもあるみたいよ。>
B. That's too bad. Let's head to the airport anyway.
<それはまずいな。とにかく空港へ向かおう。>
A. I hope our flight won't be canceled.
<私たちの飛行機がキャンセルにならないといいんだけど。>
2. 遊びに行く予定が
A. Hi, are you still coming over tonight?
<ねぇ、今夜は予定通り来るつもり?>
B. It's sleeting here and the roads are bad, so I'm going to stay home.
<こっちはみぞれが降ってて道路状況が悪いから、家にいようかなぁ。>
A. That's okay, we can reschedule.
<そうね、リスケしましょう。>
雪の影響で道路が凍結したり飛行機がキャンセルになったり、交通機関に影響が出ることが多いです。
安全第一を心がけてくださいね。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5708】My suitcase is damaged.:スーツケースが壊れています - 2026年7月1日
- 【No.5707】I'll drop the link in the chat.:チャットにリンクを貼ります - 2026年6月30日
- 【No.5706】Please use the chat for questions.:質問はチャットをご利用ください - 2026年6月29日










