ひねった言いまわし

【No.5369】during the dog days of summer:夏の暑さが最も厳しい時期に

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】during the dog days of summer

《ドゥリングザドッグデイズオブサマー》

【意味】夏の暑さが最も厳しい時期に

 

【ニュアンス解説】

"dog days of summer" は、夏の最も暑く、蒸し暑い時期を指します。一般的に7月から8月の、特に暑い期間のことを指す表現です。

【例文】

1. 暑さ対策

A. How do you stay cool during the dog days of summer?
<夏の一番暑い時期、どうやって涼しく過ごしてるの?>

B. I try to stay indoors and drink plenty of water.
<できるだけ屋内にいて、水をたくさん飲むようにしてるよ。>

A. That's smart. It's brutal out there!
<それは賢いわね。外は本当に厳しいよね!>

2. 休暇の過ごし方

A. What are your plans during the dog days of summer?
<夏の一番暑い時期、どう過ごす予定?>

B. I'll be heading to the mountains where it's cooler.
<涼しい山にでも行こうと思ってるよ。>

A. That sounds like the perfect way to escape from the heat!
<暑さから逃れるにはぴったりだね!>

このフレーズは、星座「おおいぬ座(シリウス)」に関連しており、昔から暑さが厳しい時期を示す表現として使われてきました。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 状態を表すフレーズ

    【No.4667】heat stroke :熱中症

    【フレーズ】heat stroke 《ヒートストロゥ(ク)》【…

  2. 意思を伝える時のフレーズ

    【No.4737】I'm telling you.:本当だよ/わかった?

    【フレーズ】I'm telling you.《アイムテリンユー》…

  3. ひねった言いまわし

    【No.5168】give the green light:ゴーサインを出す

    【フレーズ】give the green light《ギブザグリー…

  4. ひねった言いまわし

    【No.5171】a white lie:やさしいウソ/たわいのないウソ

    【フレーズ】a white lie《アホワイトライ》【意味】や…

  5. 動作を表すフレーズ

    【No.4961】around the clock:24時間通しで/休みなく

    【フレーズ】around the clock《アラウンザクロック》…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5569】last call:最終案内/最後の呼び出…
  2. 【No.5568】All aboard!:全員ご乗車ください…
  3. 【No.5567】Do I need to transfer…
  4. 【No.5566】I need a map of the s…
  5. 【No.5565】the tip of the iceber…
PAGE TOP