ひねった言いまわし

【No.5167】out of the blue:突然/思いがけなく

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】out of the blue

《アウトブザブルー》

【意味】突然/思いがけなく

 

【ニュアンス解説】

このフレーズに出てくる "the blue" は「青空」のことを指しています。
「晴れた空から突然雷が落ちてくるくらい思いがけないこと」というイメージから生まれました。
日本語にも「青天の霹靂(せいてんのへきれき)」という慣用句があり、ほぼ同じ意味を指しています。

【例文】

1. 社員の退職

A. Did you hear that we received a resignation notice from Anna?
<アナが退職願いを出したみたいだけど聞いた?>

B. Yeah, I was so shocked, especially because it came out of the blue like that.
<ああ、本当に驚いたよ、突然のことだったからね。>

A. It seems that she will be going abroad.
<どうやら彼女は海外に行くみたいね。>

2. 義理の母から

A. My mother-in-law just called me out of the blue.
<突然、お義母さんから電話が来たのよ。>

B. Oh, what did she want?
<えー、お義母さんなんだって?>

A. She invited me to have coffee with her this weekend. That's kind of weird, right?
<今週末一緒にお茶でもしましょうって。なんか変じゃない?>

"out of the blue" の言いかえとしては、"unexpectedly" や "all of a sudden" などがあります。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 意思を伝える時のフレーズ

    【No.4721】have a sore throat:喉が痛い

    【フレーズ】have a sore throat《ハヴァソアスロー…

  2. ひねった言いまわし

    【No.5262】make a beeline for ~:~に向かって一直線に進む

    【フレーズ】make a beeline for ~《メイカビーラ…

  3. ひねった言いまわし

    【No.4763】Don't be a chicken.:ビビるな

    【フレーズ】Don't be a chicken.《ドンビィアティ…

  4. がっかりするネコ
  5. ひねった言いまわし

    【4066】back to square one:振り出しに戻る

    【フレーズ】back to square one《バックトゥスクエ…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5545】Are there any special…
  2. 【No.5544】be chuffed to bits:とて…
  3. 【No.5543】a bad apple:問題を引き起こす人…
  4. 【No.5542】Do you have audio gui…
  5. 【No.5541】How long does the tou…
PAGE TOP