意思を伝える時のフレーズ

【No.5087】Keep the change.:おつりは取っておいて

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】Keep the change.

《キープザチェインジ》

【意味】おつりは取っておいて

 

【ニュアンス解説】

アメリカやカナダをはじめ、特に北米への旅行ではチップの存在を忘れずに。
請求金額よりも少し多めの金額を渡して、"Keep the change." と言ってみましょう。
基本的には良いサービスを受けた時に渡すものですが、日本では当たり前の範囲のサービスでも、ひとたび海外に出ると「良いサービス」レベルのこともあります。
チップを渡さなかったという理由で文句を言われたり、あからさまに嫌な顔をされることもあるので、トラブルを避けるためにもチップを渡しておく方が無難です。

【例文】

1. タクシーで

A. The fare is $15.
<料金は15ドルになります。>

B. Here you are, and keep the change.
<はいどうぞ、お釣りは取っておいてください。>

A. Thank you! Have a nice day!
<ありがとうございます!良い1日を!>

2. レストランで

A. Your total is $22.75.
<お会計は22ドル75セントになります。>

B. Keep the change. Thank you for the great meal.
<お釣りはいらないです。おいしいお料理ありがとうございます。>

A. Thank you so much. We look forward to serving you again.
<ありがとうございます。またのお越しをお待ちしております。>

ちなみにタクシーではスーツケースをトランクに積み込むのを手伝ってもらった場合は、チップを渡すのがマナーです。
チップの相場は15〜20%と言われていますが、一番キリのいい額を渡せばOK。
ホテルでも荷物をベルマンに運んでもらったらチップ、レストランでの食事でもチップを上乗せするのが基本です。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 意思を伝える時のフレーズ

    【No.4733】have a toothache:歯が痛い

    【フレーズ】have a toothache《ハヴァトゥーセイク》…

  2. ひそひそ話の様子
  3. 意思を伝える時のフレーズ

    I'll try.:努力する

    ■今日のネイティブフレーズ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  4. 旅行、買い物、食事

    hit the road:出発する

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】hit the roa…

  5. 意思を伝える時のフレーズ

    It's not in my nature to ~ :~出来ない性格なんです

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】It's not in…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5420】I'd like to change my…
  2. 【No.5419】Is it possible to che…
  3. 【No.5418】walking on sunshine:と…
  4. 【No.5417】a shotgun marriage:授か…
  5. 【No.5416】What time should I ch…
PAGE TOP