【フレーズ】switched from winter uniforms to summer uniforms
《スウィッチトゥフロムウィンターユニフォームズトゥサマーユニフォームズ》
【意味】冬から夏の制服に衣替えした
【ニュアンス解説】
6月に入り、衣替えのシーズンになりました。
switch from ~ は、「〜から切り替える」「〜から変える」といった意味で使われる表現です。
【例文】
1. 夏の始まり
A. The kids have switched from winter uniforms to summer uniforms.
<子どもたちが冬から夏の制服に衣替えしたわね。>
B. It's a sign that summer is starting.
<夏が始まるサインだね。>
A. I can't believe we are already in June.
<もう6月なんて、信じられないわ。>
2. 衣替え
A. The kids have switched from winter uniforms to summer uniforms.
<子どもたちが冬から夏の制服に衣替えしたわね。>
B. We should get our summer clothes out too.
<僕たちも夏服を出しておいた方がいいね。>
A. Yeah, it's getting way too hot these days.
<そうね、最近本当に暑くなってきたからね。>
制服は school uniform や student uniform などと言ってもよいでしょう。
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5004】You can't be too careful.:どれだけ注意してもしすぎることはない - 2024年7月27日
- 【No.5003】go down the rabbit hole:のめり込む/逸脱する - 2024年7月26日
- 【No.5002】a house of cards:不安定な/計画性がない - 2024年7月25日