【フレーズ】more expensive than I expected
《モアエクスペンシブザナイエクスペクティド》
【意味】予想していたよりも高かった
【ニュアンス解説】
これは比較級の構文で、非常によく使うフレーズなのでぜひこのまま覚えてしまいましょう。
I expected「私が予想していたもの(値段など)」と、実際の値段を比較して、「(実際の金額は)もっと高かった」と言っています。
この2つの金額を比較するために "than" を使っているのです。
【例文】
1. 記念日のプラン
A. You went to that new restaurant, didn't you? How was it?
<あの新しいレストランに行ったんだっけ?どうだった?>
B. The food and service were really great, but it was more expensive than I expected.
<料理もサービスもとても良かったけど、思ってたより高かったわ。>
A. I see. I'm planning to take my wife there for our anniversary.
<そっか。記念日に妻をそこへ連れて行こうかなと思っててさ。>
2. 車をぶつけた
A. I crashed my car last weekend.
<先週末、車をぶつけちゃったよ。>
B. Poor thing. Did you get your car repaired yet?
<お気の毒に。車はもう修理に出したの?>
A. Yeah, but it was more expensive than I expected.
<うん、でも修理代が思ったよりも高くてさ。>
more expensive than I had expected のように、had を入れて過去完了形にしてもほぼ同様の意味で使うことができます。
違いとしては、過去完了の方が「実際に金額が高い」とわかった瞬間(=会計時もしくはメニューを見て金額を知ったとき)よりずっと以前から「ある程度は高いと思うけどいくらくらいかなぁ」と考えが続いており、会計の瞬間に「えっ!想像よりも高いじゃん!!」と感じたニュアンスが色濃くなります。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5148】I'm not feeling hungry.:食欲がない - 2024年12月18日
- 【No.5147】I have a stabbing pain in my chest.:胸に刺すような痛みがあります - 2024年12月17日
- 【No.5146】My head is throbbing.:頭がズキズキ痛む - 2024年12月16日