動作を表すフレーズ

【No.4789】In Japan, women give chocolates to men on Valentine's Day.:日本ではバレンタインに女性が男性にチョコレートを贈ります

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】In Japan, women give chocolates to men on Valentine's Day.

《インジャぺェンウィメンギブチョコレィツトゥメェノンバレンタインズデイ》

【意味】日本ではバレンタインに女性が男性にチョコレートを贈ります

 

【ニュアンス解説】

日本でのバレンタインといえば、女性が意中の男性にチョコレートをプレゼントする日として有名です。
しかし欧米では全く逆で、男性が女性にプレゼントを贈るのが一般的です。
このようなバレンタインの文化について話したいときは、このフレーズを使ってみましょう。

【例文】

1. 日本のバレンタイン

A. In Japan, women give chocolates to men on Valentine's Day.
<日本では、バレンタインには女性が男性にチョコレートを贈るのよ。>

B. That sounds interesting! In my country, men give gifts to women on that day.
<それはおもしろいね!僕の国では、バレンタインは男性が女性にギフトを渡すよ。>

A. I know. In Japan, we also give chocolates to our coworkers, family and friends.
<そうよね。日本では、私たちはチョコレートを同僚や家族、友達にもプレゼントするのよ。>

2. もうすぐバレンタイン

A. Valentine's Day is just around the corner!
<もうすぐバレンタインね!>

B. I know, I'm going to give a bunch of roses to my girlfriend.
<そうだね、僕は彼女にバラの花束をあげるつもりだよ。>

A. I envy her! In Japan, women give chocolates to men on Valentine's Day.
<彼女がうらやましいわ!日本では、バレンタインに女性が男性にチョコレートを贈るのよ。>

例文(2)の a bunch of ~ は「〜の束」という意味です。
of の後ろには複数形の名詞が来ます。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ポジティブなフレーズ

    【No.5515】I'd be honored to ~:~できるなんて光栄です

    【フレーズ】I'd be honored to ~《アイドゥビーオ…

  2. 意思を伝える時のフレーズ

    【No.5235】hit the mark:成功する/狙い通り

    【フレーズ】hit the mark《ヒッザマーク》【意味】成…

  3. ネガティブなフレーズ

    【No.4635】messed up:やらかした/台無しになった

    【フレーズ】messed up《メスダッ(プ)》【意味】やらか…

  4. 旅行、買い物、食事

    comes with it:(もれなく)付いてくる

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】comes with …

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5651】I believe in you.:あなた…
  2. 【No.5650】I'm rooting for you!:…
  3. 【No.5649】Golden Week:ゴールデンウィーク…
  4. 【No.5648】skeleton crew:最低限の人数で…
  5. 【No.5647】You can do it!:君ならできる…
PAGE TOP