意思を伝える時のフレーズ

【No.4738】I don't buy it.:信じられない/騙されないよ

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】I don't buy it.

《アイドンバイットゥ》

【意味】信じられない/騙されないよ

 

【ニュアンス解説】

「I don't buy it. = 私はそれを買わない」ですよね。
ですが buy には、「買う」以外に「信じる・受け入れる」という意味もあるんです。
つまり「I don't buy it. = 私はそんなこと、信じないよ」という意味にもなります。

【例文】

1. 怪しい薬

A. Did you hear about that new diet pill that everyone's talking about?
<みんなが噂している新しいダイエットの薬の話、聞いた?>

B. I don't buy it. Most pills like that don't work.
<その話、信じられないよ。そういう類いの薬って、効果ないからね。>

A. But this one is different! It's been scientifically proven to be effective.
<でもこれは違うのよ!科学的に効果が証明されているんだから。>

2. ウソじゃないよ

A. I heard Mike quit his job at the hotel and became a successful influencer.
<マイクはホテルの仕事を辞めて、インフルエンサーとして成功してるのよ。>

B. I don't buy it. He was never the type of guy to go on social media.
<信じられないな。彼はSNSをやるようなタイプじゃなかったし。>

A. I didn't believe it either until I looked him up. Look!
<私も見るまでは信じられなかったの。見て!>

主に口語でよく使われる表現です。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ひねった言いまわし

    【No.4486】as cool as a cucumber:冷静だ

    【フレーズ】as cool as a cucumber《アズクール…

  2. ニュアンスを伝えるフレーズ

    【No.4992】at a snail's pace:ゆっくりと

    【フレーズ】at a snail's pace《アットスネイルズペ…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5226】You are perfect just …
  2. 【No.5225】Kudos to ~:よくやった!/おめで…
  3. 【No.5224】I knew you could do i…
  4. 【No.5223】It looks good on you.…
  5. 【No.5222】Have you set up the H…
PAGE TOP