【フレーズ】I don't buy it.
《アイドンバイットゥ》
【意味】信じられない/騙されないよ
【ニュアンス解説】
「I don't buy it. = 私はそれを買わない」ですよね。
ですが buy には、「買う」以外に「信じる・受け入れる」という意味もあるんです。
つまり「I don't buy it. = 私はそんなこと、信じないよ」という意味にもなります。
【例文】
1. 怪しい薬
A. Did you hear about that new diet pill that everyone's talking about?
<みんなが噂している新しいダイエットの薬の話、聞いた?>
B. I don't buy it. Most pills like that don't work.
<その話、信じられないよ。そういう類いの薬って、効果ないからね。>
A. But this one is different! It's been scientifically proven to be effective.
<でもこれは違うのよ!科学的に効果が証明されているんだから。>
2. ウソじゃないよ
A. I heard Mike quit his job at the hotel and became a successful influencer.
<マイクはホテルの仕事を辞めて、インフルエンサーとして成功してるのよ。>
B. I don't buy it. He was never the type of guy to go on social media.
<信じられないな。彼はSNSをやるようなタイプじゃなかったし。>
A. I didn't believe it either until I looked him up. Look!
<私も見るまでは信じられなかったの。見て!>
主に口語でよく使われる表現です。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5124】I have to get the recipe for this.:レシピもらわなくちゃ - 2024年11月24日
- 【No.5123】in a pickle:困ったことになっている - 2024年11月23日
- 【No.5122】Is there Wi-Fi in the room?:部屋にWi-Fiはありますか? - 2024年11月22日