【フレーズ】Do you miss Mom's cooking?
《ドゥユミスマムズクキン(グ)》
【意味】お母さんの手料理が恋しいですか?
【ニュアンス解説】
新年度になり、親元を離れて寮生活や一人暮らしを始めた人も多いと思います。
今回のフレーズは、そんな人達に「母親の手料理や故郷が恋しいですか?」と尋ねる表現になります。
【例文】
1. 寮生活を始めた弟
A. The food at the cafeteria is terrible.
<学食の食事がまずくてさ。>
B. Do you miss Mom's cooking?
<お母さんの手料理が恋しい?>
A. Of course I do.
<もちろん。>
2. 上京したての同僚
A. Tokyo is very different from where I grew up.
<東京は僕の育った場所とは全然違う。>
B. Do you miss your hometown?
<故郷が恋しい?>
A. Not at all. I'm really enjoying the city life.
<全然。都会の生活を満喫しているよ。>
miss には今回のように「〜を恋しく思う」「〜がなくて不自由をする」といった意味のほか、「(機会などを)見逃す」「(乗り物に)乗り損なう」などの意味もあります。
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5176】get a pink slip:クビになる/解雇される - 2025年1月15日
- 【No.5175】white-collar job:デスクワークの仕事 - 2025年1月14日
- 【No.5174】a white elephant:無用の長物/持て余し物 - 2025年1月13日