【フレーズ】Good things come to those who wait.
《グッスィングスカムトゥゾーズフーウェイト》
【意味】果報は寝て待て
【ニュアンス解説】
直訳すれば、「よいことは、待っている人のところにやって来る」。
つまり、日本のことわざで言うところの、「果報は寝て待て」「待てば海路の日和あり」と同じニュアンスです。
【例文】
1. 焦らないで
A. All my friends are getting married, and I don't even have a boyfriend.
<友達はみんな結婚し始めてるのに、私なんて彼氏すらいないわ。>
B. Good things come to those who wait. I'm sure you'll find someone.
<果報は寝て待て。君にもきっといい人が見つかるよ。>
A. You better be right!
<言ったわね!>
2. 投資初心者
A. I started investing, but I think I might be losing my money.
<投資を始めたんだけど、損をしているような気がするわ。>
B. Good things come to those who wait. You have to be patient.
<果報は寝て待て。我慢が大切だよ。>
A. I'm just scared it might not go well.
<うまくいかないんじゃないかって、不安なのよ。>
最初の部分を少し替えて、All things come to those who wait. とも言います。