意思を伝える時のフレーズ

【No.4408】Let me help you with the dishes.:お皿洗いを手伝います

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】Let me help you with the dishes.

《レミヘルプユウィズザディッシィズ》

【意味】お皿洗いを手伝います

 

【ニュアンス解説】

Let me help you with ~ で「〜を手伝わせてください」という意味。
“お客様”として誰かのお宅に招かれた場合、こういった申し出は断られることも多いのですが、招いてもらったことに対する感謝を込めて申し出てみるといいでしょう。

【例文】

1. 友人宅にて

A. Let me help you with the dishes.
<お皿洗いを手伝わせてよ。>

B. You don't have to do the dishes. You're my guest.
<皿洗いなんてする必要ないわ。あなたはお客さんなんだから。>

A. But you have so much cleanup to do.
<でも、すごい量の洗い物だよ。>

2. ディナーの準備

A. Dinner will be ready in 20 minutes.
<あと20分でディナーができるよ。>

B. Okay. Let me help you set the table.
<わかったわ。お皿を並べるのを手伝わせてよ。>

A. I can do it. You can just stay there and relax.
<僕がやるよ。君はそこでくつろいでて。>

例文2のように、「help+(人)+動詞」のパターンもよく使われます。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ネガティブなフレーズ

    【No.4882】No way!:絶対イヤ!

    【フレーズ】No way!《ノゥウェイ》【意味】絶対イヤ!…

  2. ひねった言いまわし

    【No.4986】put a sock in it:うるさい/だまれ

    【フレーズ】put a sock in it《プッタソッキンニッ》…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5272】The world is your oys…
  2. 【No.5271】We're decorating eggs…
  3. 【No.5270】actions speak louder …
  4. 【No.5269】have bigger fish to f…
  5. 【No.5268】like a deer in the he…
PAGE TOP