【フレーズ】Let's stock up on pasta.
《レ(ツ)ストクァプォンパスタ》
【意味】パスタを買い置きしておこう
【ニュアンス解説】
今回の stock up on ~ は「〜を買い込む/まとめ買いしておく」という意味ですが、単なるまとめ買い(buy in bulk)ではなく、「切らす前に余分に買ってストックする」といったニュアンスになります。
【例文】
1. 週末の買い出し
A. Do we still have pasta at home?
<パスタってうちにまだあった?>
B. I think we only have one box left.
<1箱しか残ってなかったと思うわ。>
A. Okay, let's stock up on pasta today.
<了解、今日はパスタを買い置きしておこう。>
2. 酒屋にて
A. Do we need anything else?
<他に何かいる?>
B. Look, my favorite wine is on sale. Maybe we should stock up on some wine.
<ねぇ、私のお気に入りのワインがセールになってる。ワインをストックしておきましょうよ。>
A. Sure. Sounds good.
<もちろんだよ。いいね。>
stock up on ~ は食べ物や飲み物以外にも、日用品など他に色々な物に使えます。

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5271】We're decorating eggs for Easter.:イースター用に卵の飾り付けをしている - 2025年4月20日
- 【No.5270】actions speak louder than words:言葉よりも行動が大事 - 2025年4月19日
- 【No.5269】have bigger fish to fry:ほかにもっと大事なことがある - 2025年4月18日