【フレーズ】Could you put the baggage in the trunk, please?
《クジュプトゥザバゲジインザトゥラン(ク)プリーズ》
【意味】荷物をトランクに入れてもらえますか?
【ニュアンス解説】
今回も Could you ~ ? を使った依頼フレーズです。
乗車時に、荷物をトランクに入れて欲しいと伝えたい時に使います。
【例文】
1. タクシー乗車時
A. Could you put the baggage in the trunk, please?
<荷物をトランクに入れてもらえますか?>
B. Sure. Just two suitcases?
<わかりました。スーツケース2個だけですか?>
A. Yes, thank you.
<そうです、ありがとうございます。>
2. 長距離バス
A. How many suitcases do you have?
<スーツケースはいくつありますか?>
B. I have three. Can you put them in the luggage compartment, please?
<3つあります。荷物室に入れてもらえますか?>
A. Let me see if I have enough room for all three.
<3つ全部入れられるスペースがあるか、確認してみますね。>
バッグは a bag、two bags のように可算名詞ですが、baggage は「バッグやスーツケース」と、複数の荷物をひとかたまりにとらえた不可算名詞です。
a baggage、baggages といった使い方はしないので注意しましょう。