動作を表すフレーズ

【4144】move out:引っ越す

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】move out

《ムーヴァウトゥ》

【意味】引っ越す/転出する

 

【ニュアンス解説】

4月からの新しい生活に向けて、引っ越しをされる方も多いかと思います。
move out は、今住んでいる所を出て行くという意味で、家やマンションのような建物だけでなく、市や町から転出する、と言いたい時にも使えます。

【例文】

1. お化けは苦手

A. I have to move out of this apartment.
<このアパートから引っ越さなきゃ。>

B. Wait, what? You just moved in!
<待って、どういうこと?引っ越してきたばかりじゃない!>

A. I know, but I hear footsteps at 2 A.M. every night. I'm scared!
<そうなんだけど、夜中の2時になると毎晩、足音が聞こえるんだよ。怖いんだ!>

2. 騒いでも大丈夫

A. I heard that the family living next door is moving out next week.
<隣の家族、来週引っ越すらしいよ。>

B. Does this mean we can finally have a party?
<ということは、いよいよパーティーができるってこと?>

A. It sure does!
<そうだね!>

反対に、「~に転入する、〜に移り住む」は move to ~ を使います。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ポジティブなフレーズ

    【No.4465】Let's roll.:さあ、始めよう

    【フレーズ】Let's roll.《レッツロール》【意味】さあ…

  2. ひねった言いまわし

    【No.5088】butter up:ご機嫌をとる/ごまをする

    【フレーズ】butter up《バターアップ》【意味】ご機嫌を…

  3. ひねった言いまわし

    【No.5253】work like a horse:がむしゃらに働く

    【フレーズ】work like a horse《ワークライカホース…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5613】to fly off the handle…
  2. 【No.5612】public transportation…
  3. 【No.5611】end of the line:終点
  4. 【No.5610】on the bus route:バスの路…
  5. 【No.5609】running late:予定より遅れてい…
PAGE TOP