動作を表すフレーズ

【3807】I think he's tailgating me.:煽られてるみたい

【フレーズ】I think he's tailgating me.

《アイスィン(ク)ヒィズテイルゲイティン(グ)ミィ》

【意味】煽られてるみたい

 

【ニュアンス解説】

tailgate は「ピッタリと後ろについて走る」という意味で、「煽り運転をする」と表現する時にピッタリの動詞です。
また「煽り運転をする人」を tailgaterと言います。ちなみに tailgater と遭遇した時は、速やかに車線変更するのがベストです。
アメリカでは左側が追い越し車線なので、運転される機会があれば注意して下さいね。

【例文】

1. 高速道路で

A. You look nervous. Are you okay?
<不安そうに見えるけど。大丈夫?>

B. Look behind us. I think he's tailgating me.
<後ろを見て。煽られてるみたい。>

A. Yeah, he is. Let's move over to the right lane.
<そうみたいだね。右車線に移ろう。>

2. 他のドライバーとのトラブル

A. What are you honking me for?
<なんでクラクションを鳴らすんだ?>

B. You're driving too slow.
<運転が遅すぎるのよ。>

A. This is a 65-mile per hour zone, so stop tailgating me.
<ここは65マイルゾーンだぞ。煽り運転はやめろ。>

例文2のように、運転中に他のドライバーと喧嘩になることを、road rage と言います。
こちらも tailgate とセットで覚えておくといいでしょう。また「時速65マイル」は、およそ「時速104Km」位の速さです。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

関連記事

  1. 決まり文句

    【3204】そんなに長くはかからなかった

     こんにちは、YOSHIです。 長年、私のメルマガをお読みいた…

  2. 防火服を着込んでいる消防士の女性

    決まり文句

    【3285】Better safe than sorry. :安全第一

    【フレーズ】Better safe than sorry.《ベラセ…

  3. 決まり文句

    What are you doing here? :こんなところで何してるの?

    ■今日のネイティブフレーズ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  4. 決まり文句

    time and time again:何度も繰り返し

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】time an…

  5. 真顔の猿と笑う女性。

    決まり文句

    【3293】He can't take jokes. :彼には冗談が通じない

    【フレーズ】He can't take jokes.《ヒィキャン(…

最近の記事

  1. 【3996】I was in and out in 30 m…
  2. 【3995】Keep dreaming.:そんなことが起こる…
  3. 【3994】There's no word of a lie…
  4. 【3993】I'm being serious.:本気だ
  5. 【3992】This is the happiest day…
PAGE TOP