ニュアンスを伝えるフレーズ

【3850】You have to take the bad with the good.:良い面もあれば悪い面もある

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】You have to take the bad with the good.

《ユハフトゥテイクザバッ(ドゥ)ウィズザグッ(ドゥ)》

【意味】良い面もあれば悪い面もある/良いことも悪いことも受け入れる

 

【ニュアンス解説】

take the bad with the good は「悪いことも、良いことも共に受け入れる」
つまり、物事を1つの側面から見るのではなく、「良いことも悪いことも、その両方を理解して受け止める」というニュアンスです。

【例文】

1. やりがいのある仕事だけど・・・

A. I thought this was your dream job.
<これは君が憧れていた仕事だと思ってたけど。>

B. It is but I didn't think it was going to be this stressful.
<そうなんだけど、ここまでストレスの溜まる仕事だとは思わなかったわ。>

A. There's no such thing as the perfect job. You have to take the bad with the good.
<完璧な仕事なんてものは存在しないよ。良いこともあれば悪いこともある。>

2. 人生は修行

A. Life brings both good and bad things our way each and every day.
<生きていれば、良いことも悪いことも、その両方が日々降りかかってくるよ。>

B. I know but sometimes it's hard to stay positive.
<わかってるけど、ポジティブでいるのが難しい時もあるわ。>

A. You have to learn to take the bad with the good.
<良い面も悪い面もある、そう受け入れることを学ばないと。>

take the good with the bad という語順でも使われています。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ニュアンスを伝えるフレーズ

    【3839】cringey:イタい

    【フレーズ】cringey《クゥリンジィ》【意味】イタい/ドン…

  2. ひねった言いまわし

    【No.4979】a fish out of water:場違い/居心地が悪い

    【フレーズ】a fish out of water《アフィシュアウ…

  3. ニュアンスを伝えるフレーズ

    【3931】single-handedly:自力で

    【フレーズ】single-handedly《スィングルハンディドリ…

  4. ニュアンスを伝えるフレーズ

    【No.4653】Go Green:環境に配慮する/環境に優しい

    【フレーズ】Go Green《ゴゥグリーン》【意味】環境に配慮…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5197】We will soon be arriv…
  2. 【No.5196】Please stand clear of…
  3. 【No.5195】The train bound for N…
  4. 【No.5194】Did you do bean throw…
  5. 【No.5193】on the ball:調子がいい/有能な…
PAGE TOP