ニュアンスを伝えるフレーズ

【3830】I got dumped by my boyfriend.:彼氏にフラれた

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】I got dumped by my boyfriend.

《アイガッ(トゥ)ダンプ(トゥ)バイマイボーイフゥレン(ドゥ)》

【意味】彼氏にフラれた

 

【ニュアンス解説】

「フラれる」は動詞 dump を使って表現します。
dump は「ダンプカー」のダンプで「投げ捨てる」「放出する」「(恋人を)フる」といった意味。
(ちなみに「ダンプカー」は和製英語で、正しくは dump truck と言います)

【例文】

1. 浮かない顔

A. You look sad. What's going on?
<悲しそうな顔して。どうしたの?>

B. I got dumped by my boyfriend. It's the end of the world.
<彼氏にフラれたの。もうおしまいだわ。>

A. You'll find someone better so cheer up.
<もっといい人が見つかるよ、元気出して。>

2. 最悪の別れ方

A. You're not going to believe what Erica did to me.
<まったく、エリカに信じられないことをされたよ。>

B. What did she do?
<何をされたの?>

A. I got dumped by her over voicemail.
<別れを留守電で告げられたんだ。>

「別れる」は break up でしたね。dump も break up もあまり頻繁には使いたくない表現かと思いますが、恋愛ドラマや映画では頻出する言葉なのでぜひ覚えてみてください。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ネガティブなフレーズ

    【No.4387】Not again!:またぁ!

    【フレーズ】Not again!《ナ(トゥ)アゲン》【意味】ま…

  2. ニュアンスを伝えるフレーズ

    【3699】It all adds up.:諸々合わせると結構な額になる

    【フレーズ】It all adds up.《イットゥォールアズァッ…

  3. ひねった言いまわし

    【No.5016】in the same boat:同じ(悪い)状況にいる

    【フレーズ】in the same boat《インザセイムボート》…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5504】Be sure you wrap up w…
  2. 【No.5503】It's sleeting.:みぞれが降っ…
  3. 【No.5502】It gets dark so early…
  4. 【No.5501】Don't count your chic…
  5. 【No.5500】I can see my breath.:…
PAGE TOP