状態を表すフレーズ

【3642】It's been raining on and off all day.:1日じゅう雨が降ったりやんだりしている

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】It's been raining on and off all day.

《イッツビンゥレイニン(グ)オンアン(ドゥ)オフオールデイ》

【意味】1日じゅう雨が降ったりやんだりしている

 

【ニュアンス解説】

on and off は何かがとだえながら続く様子を表します。
例文では雨が降ったりやんだり、という状況で使われていますが、他にも様々な場面で使えます。

【例文】

1. パッとしない天気

A. How's the weather there?
<そっちの天気はどう?>

B. It's been raining on and off all day.
<1日じゅう雨が降ったりやんだりしてるよ。>

A. Sounds like typical Seattle weather.
<典型的なシアトルの天気ね。>

2. 歯の痛み

A. The very back tooth on the top left hurts.
<左上の奥歯が痛いんです。>

B. Let me take a look. Is the pain always there?
<見てみましょう。痛みは常にありますか?>

A. Uh-huh, on and off.
<えぇと、痛かったり、痛くなかったりですね。>

他にもくっついたり別れたり、といった断続的な人間関係などにも使えます。

 

今日のゲストコラム

マイケル・リーヴァスの英語のニュアンス教えてチャット

from Michael

タレントのマイケルさんが、英語の微妙なニュアンスの違いについて解説するこのコーナー。
しかも、チャット形式で分かりやすくお伝えしますよ!それでは、さっそく今回の質問に行ってみましょう。

for と to の違い

Q
Q

誕生日のたびに思うんですけど、どうして Happy birthday to you. なのに、present for you. なのでしょう?for と to の違いが今もまだ分かりません。教えてください。

マイケル
マイケル

for と to はどちらも『〜へ / 〜に』ですが、to は(の方向)へ、for は(のため)にと、少しニュアンスに違いがあります。

Q
Q

to は目的地が明確で、for は方向を示すと習ったのですが…。

マイケル
マイケル

to を使う時は何かしらの動きが発生します。A地点からB地点へ人や物が移動する、もしくは動きや移動が必要な時ですね。
From the pool, we went to the park.
(私たちはプールから公園へ移動した。)
I go to school every morning at 8am.
(毎朝8時に学校へ行きます。)
You should talk to your doctor about your conditions.
(症状について、医者に [ 会いに行って ] 聞いた方が良いと思います。)

Q
Q

なるほどなるほど!

マイケル
マイケル

for は、何かをした結果、人や物に対して何かしらのメリットがある時に使います。さらに、目的や理由を表現する時にも for を使います。
We bought this present for Tom.
(トムにこのプレゼントを買いました。)
Can you take this soup upstairs for your grandfather? 
(スープを2階にいるおじいちゃんに持って行ってくれる?)
Please buckle up for your own safety.
(安全のため、シートベルトを締めてください。)
I’m working out for my health.
(私は自分の健康のために運動をします。)

Q
Q

理解してきました!

マイケル
マイケル

では、同じ文章で to と for を入れ替えて比べてみましょう。

Q
Q

それでも意味が通るのかな…?

マイケル
マイケル

Jack brought candy to his younger sister.
(ジャックは妹に飴をあげた。)
※単純に飴をA地点からB地点へ持って行った / 運んだ。
Jack brought candy for his younger sister.
(ジャックは妹のためにキャンディーをあげた。)

He made a phone call to his colleague.
(彼は同僚に電話をかけた。)
He made a phone call for his colleague.
(彼は同僚の代わりに電話をかけた。)
※同僚のために代わって電話をかけてあげた。

Q
Q

なるほどですね~。to は『動き』で、for は『目的』とか『相手のために』というニュアンスが含まれるんですね。何だか掴めたような気がします!
ありがとうございました!

The following two tabs change content below.
Michael Rivas

Michael Rivas

日本生まれ、ハワイ育ちのバイリンガルタレント。NHK「リトルチャロ」シリーズのメインMCに抜擢されブレイク。小社刊「Native English」付属CD、小社刊「Native English Business」付属DVDに出演。現在も歌手、リポーター、ラジオパーソナリティー、声優など各方面で活躍中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 状態を表すフレーズ

    【No.4617】rings a bell:思い出させる/ピンとくる

    【フレーズ】rings a bell《リングスァベゥ》【意味】…

  2. ニュアンスを伝えるフレーズ

    【3901】go our separate ways:別々の道を行く

    【フレーズ】go our separate ways《ゴウアワセパ…

  3. 意思を伝える時のフレーズ

    【No.4737】I'm telling you.:本当だよ/わかった?

    【フレーズ】I'm telling you.《アイムテリンユー》…

  4. 何気ない一言

    【3913】easy-peasy:めちゃくちゃ簡単な

    【フレーズ】easy-peasy《イーズィピーズィ》【意味】め…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5121】What time is check-in…
  2. 【No.5120】I would prefer a non-…
  3. 【No.5119】I'd like to reserve a…
  4. 【No.5118】I'd like to make a re…
  5. 【No.5117】The fall colors are b…
PAGE TOP