【フレーズ】 mind-boggling
《マイン(ドゥ)バァグリン(グ)》
【意味】気が遠くなるほどの/想像を絶する
【ニュアンス解説】
「(驚きで)ギョッとする」という意味の動詞 boggle と mind が1つになった mind-boggling が今日ご紹介する表現です。
2つ組み合わせると「気が遠くなるほどの」とか「想像を絶する」という意味の形容詞になります。
【例文】
1. 連日の残業
A. We've been working non-stop for the last three days.
<この3日間、休みなしで働いてるな。>
B. We've put at least sixty hours so far.
<今のところ、最低でも60時間は費やしてるわ。>
A. The amount of work we still have to get done is mind-boggling.
<片付けなきゃならない仕事がまだこんなにあるなんて、気が遠くなりそうだ。>
2. ハリウッドゴシップ
A. Look! This Hollywood star just bought a mansion for ten million dollars.
<見て!このハリウッドスター、豪邸を1000万ドルで買ったって。>
B. And he paid with cash?
<しかも現金で払ったって?>
A. Yes. It's just mind-boggling how rich celebrities are.
<セレブの金持ちぶりは想像を絶するね。>
理解の域を超える出来事には、
ぜひこのフレーズを使ってみてください。
Johnson の 英語でニッポン案内
from Johnson
Cost an arm and a leg
大金がかかる(めちゃくちゃ高い)
終電を逃したサラリーマンなどが泊まるカプセルホテルは、賛否両論があるものの安価で便利なことで人気です。そんなカプセルホテルは、外国人から見るとまるでSF映画の宇宙船内のように思えてなりません。
The Cheapest Place in Tokyo
東京で一番安い場所
A: I made our reservation for a capsule hotel.
B: What? Are you serious?
A: Yeah, it’s the cheapest place in Tokyo.
B: I don’t want to sleep in a box.
A: The only other places cost an arm and a leg.
B: There wasn’t anything else available?
A: Not central Tokyo. Sorry.
B: But how are we going to share a single capsule?
A: Don’t worry, I’m sure they’ll put us in separate ones.A: カプセルホテルの予約を取ったよ。
B: ええ?マジで?
A: ああ、東京で一番安い場所だよ。
B: そんな箱のような所で寝たくないけど。
A: 他のところはめちゃくちゃ高いよ。
B: 他のホテルは空いてなかった?
A: 都心には無かったよ。ごめん。
B: でもひとつのカプセルにどうやって2人で入るの?
A: 心配しないで、確実に別々のカプセルだから。
ポイント
"Cost an arm and a leg / 大金がかかる(めちゃくちゃ高い)"
例えば、飛行機に乗る時に「ファーストクラスにアップグレードするには大金がかかります」のように、何かの価格がとてつもなく高い時にこの表現を使います。
Johnson のひとこと!
Capsule hotels originated in Japan, and since 2012 they have opened in China, Belgium, and India among other places. But I’m a light sleeper, so I don’t like capsule hotels. I’ve only stayed at a capsule hotel once and I don’t want to go back. For travelers who don’t mind sleeping in a small place, it’s the perfect option.
カプセルホテルは日本発祥ですね。2012年から中国やベルギー、そしてインドでも開業してきました。でも、僕は眠りが浅い体質なので、カプセルホテルはあまり好きではありません。一度しか泊まったことがないのですが、もういいです。狭いところでも寝ることができる旅行者にとっては、コストカットとして素晴らしい選択肢だと思います。
Johnson Reid
最新記事 by Johnson Reid (全て見る)
- 【3700】We grew apart.:私達は疎遠になってしまった - 2020年12月31日
- 【3694】This is exactly what I wanted.:ちょうどこれが欲しかったんだ - 2020年12月25日
- 【3674】keep things in order:身の回りを整頓する - 2020年12月5日