ネガティブなフレーズ

【3541】Looks like you're outvoted.:多数決は君の負けみたいだ

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】Looks like you're outvoted.

《ルックスライ(ク)ユウアァウ(トゥ)ヴォウティ(ドゥ)》

【意味】多数決は君の負けみたいだ

 

【ニュアンス解説】
outvote は「より多くの票を得て勝利する」という意味です。
しかし今回は outvoted と受け身の形になっているので「(相手に)より多くの方を得られた」「多数決で負けた」といったニュアンスになります。

【例文】

1. 今夜のテイクアウトメニューは・・?

A. We want pizza for dinner tonight.
<私たち、今晩の夕飯はピザがいい。>

B. No way. Who wants Chinese food?
<それはお断りだ。中華を食べたい人は?>

A. Thomas, looks like you're outvoted.
<トーマス、多数決はあなたの負けみたいね。>

2. グループ旅行でラスベガスへ

A. Are you going to Las Vegas again?
<またラスベガスに行くの?>

B. It seems so, yes. I don't want to go, but I got outvoted by my group.
<あぁ、そうみたいなんだよ。行きたくないんだけど、グループの多数決で負けちゃってさ。>

A. Oh well, you'll have a great time.
<そうなんだ。きっと楽しいわよ。>

接頭辞 out- がつく動詞はoutnumber, outrun, outlast などたくさんありますが、
これらは大抵「上回る」「より勝る」と言ったニュアンスが背景に含まれることを覚えておきましょう。

 

今日のゲストコラム

World Hot news 〜Australia

from Chika

オーストラリアの生活必需品【冬季編】

こちらオーストラリアは冬真っ只中。最近は雨の日も多くなってきて、田舎道を運転していると緑色で美しい壮大な草原が目に入ってきます。日本は蒸し暑い夏の真っ只中でしょうが、今回はオーストラリアで冬の生活に欠かせない我が家の必需品を紹介します。

暖炉

ここ最近は毎日活躍してくれている自宅の暖炉。クッキングレンジとしても活躍してくれています!

古いつくりの家を購入することが夢だった私たち夫婦。100年以上前に建てられた私たちの家は、冬には暖炉(英語でFireplaceと呼びます)が絶対必需品。私たちが住む南オーストラリアの田舎では、冬の寒い時ともなると気温が0度になる日もあるため、暖房システムは必ず使います。「暖炉があると電気代が安くて済むね」って言われそうですが、実は薪(英語でFirewoodと呼びます)はとても高価なものなのです。ちなみに先月1カ月でAUD300(約25,000円)もの薪木を使ってしまっていました!

シラーズ

私にとって、冬に飲みたいお酒はシラーズの他にありません!オーストラリアに来る前はワインなんて全然好きではなかったのに、赤ワインが美味しいこの国に住み始めると、ワインが美味しくてどんどん好きになってしまい、次第に舌が肥えてきてしまいました!最近の私のお気に入りはTim Smith Shiraz。暖炉を囲んでチーズとシラーズを楽しんでいると、寒さは苦手でも冬を嫌いにはなれません!

パンプキンスープ

オーストラリアでは5月くらいからが旬のパンプキン。日本にいた時には、かぼちゃでそぼろ煮やコロッケを作っていましたが、日本のかぼちゃのようなホクホク感がない為、この地域のかぼちゃはスープにするのが一番美味しいと感じます。角切りにしたかぼちゃをお鍋に入れ、暖炉に乗せて柔らかくなったら、ココナッツミルクとココナッツオイル、ナツメグなどで味付けをします。2週間に1回は出てくる私たちのウィンターウィークエンドメニューです。

Hot air balloon

朝、ドアを開けて冷たい外気でヒヤッとしつつも、眩しい朝の日差しを浴びた瞬間、「今朝は絶対に気球が見られるっ!」って思っていると、どでかい気球(英語でHot air balloonと呼びます)が私たちの家の上を飛んでいることが結構あるんです。気球を見ると「あぁ~冬だなぁ」と実感がわきます。

Manuka honey(マヌカハニー)

寒くなると、私たちの朝食メニューが変わるんです。冷たいヨーグルトで食べるグラノーラの春夏メニューが、鍋で暖めたポリッジ(Porrige:オートミールなどを水やミルクで煮た、お粥のようなもの)を、イチゴ、ラズベリー、ハチミツのトッピングで頂く秋冬メニューになります。冬場は免疫力を高めるためにハチミツは必ずManuka honeyを購入するようにしています。

Aesopのハンドクリーム

私の冬のベストフレンドがこのハンドクリーム。寝室にもバッグの中にも常備しています!

乾燥大国のオーストラリア。冬はとにかく乾燥してます!日本でも今大人気のメルボルンで生まれたスキンケアブランド「Aesop(イソップ)」のハンドクリームは私の冬の必需品。オフィスにも自宅にもマイハンドクリームを常備しています。おしゃれなデザインのパッケージとハーブの香りがとっても気に入っていて、もう何年も愛用してます!

The following two tabs change content below.
Chika

Chika

翻訳者、ライター。オーストラリアに移住して7年。2歳になる息子とオーストラリア人のフォトグラファー/イラストレーターの夫の3人でカントリーライフを満喫中。暮らしの中のENGLISH も担当しています。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 何気ない一言

    before long:やがて

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】before long…

  2. 何気ない一言

    familiar face:見覚えのある顔

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】familiar fa…

  3. 何気ない一言

    I thought you might be interested.:興味あるかと思って

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】I thought y…

  4. 意見を言う時のフレーズ

    It doesn't work that way.:そんな上手い具合には行かないよ

    ■今日のネイティブフレーズ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  5. 意見を言う時のフレーズ

    Don't twist my words.:勝手な解釈しないで

    ■今日のネイティブフレーズ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  6. 意見を言う時のフレーズ

    Not your fault:きみのせいじゃない

    ■今日のネイティブフレーズ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.4912】His down-to-earth att…
  2. 【No.4911】My boss is open-minde…
  3. 【No.4910】street smart:世渡り上手
  4. 【No.4909】He was born with a si…
  5. 【No.4908】He is short-tempered.…
PAGE TOP