■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】 Thank you for taking such good care of my daughter.
《サンキュフォテイキンサッチグッケアオブマイドーター》
【意味】娘が大変お世話になっております
【ニュアンス解説】~の世話をするという意味のtake care of ~を使ったフレーズ。
具体的に何か身の回りの世話をしてもらったり、面倒を見てもらったりすることに
対してお礼を伝えるニュアンスになります。
【例文】
1.娘のホームステイ先を訪問
A.I'm Takako, Eri's mother. Nice to meet you.
(エリの母のタカコです。はじめまして。)
B.Hi. I'm Beth. Nice to meet you, too.
(こんにちは。ベスです。はじめまして。)
A.Thank you for taking such good care of my daughter.
(娘が大変お世話になっております。)
2.入院中
A.Excuse me. Dr. Barns?
(すみません。バーンズ先生でしょうか?)
B.Yes.
(はい。)
A.I'm Wilson's wife, Julie. Thank you for taking such good care of my husband.
(ウィルソンの妻のジュリーです。夫が大変お世話になっております。)
ちょっと長めのフレーズですが、慣れるまではゆっくりでも構わないので、
何度も声に出して練習してみてください。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5639】That should be it.:以上です - 2026年4月23日
- 【No.5638】We've run out of almond milk.:アーモンドミルクを切らしています - 2026年4月22日
- 【No.5637】Could I also have a glass of water?:お水も一杯いただけますか? - 2026年4月21日






