過去の記事一覧

  1. その他・未分類

    【No.4267】Don't cut in line.:割り込まないでください

    【フレーズ】Don't cut in line.《ドン(トゥ)カティンライン》【意味】割り込まないでください【ニュアンス解説】「…

  2. お願いする時のフレーズ

    【No.4266】Could you save our spot in line?:場所をとっておい…

    【フレーズ】Could you save our spot in line?《クジュセイヴアワスポ(トゥ)インライン》【意味】場所をとっておいてもらえま…

  3. 質問する時のフレーズ

    【No.4265】Is this the end of the line?:列の最後尾はこちらですか…

    【フレーズ】Is this the end of the line?《イズディスディエンドォブザライン》【意味】列の最後尾はこちらですか?&nbsp…

  4. 質問する時のフレーズ

    【No.4264】Is this the line for the concert tickets?…

    【フレーズ】Is this the line for the concert tickets?《イズディスザラインフォザカンサー(トゥ)ティケ(ツ)》【…

  5. 質問する時のフレーズ

    【No.4263】Where can we do the sparklers?:花火はどこでできるの…

    【フレーズ】Where can we do the sparklers?《ウェアキャンウィドゥザスパークラーズ》【意味】花火はどこでできるの?&nb…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5636】Hot or iced?:ホットですか、ア…
  2. 【No.5635】spring fever:春の陽気にそわそ…
  3. 【No.5634】a gap year:進学や仕事の前に取る…
  4. 【No.5633】What can I get for yo…
  5. 【No.5632】Are you ready to orde…
PAGE TOP