過去の記事一覧

  1. ひねった言いまわし

    【No.4857】You're barking up the wrong tree.:見当違いだ

    【フレーズ】 You're barking up the wrong tree.《ユアバーキンガップダゥロォングトゥリー》【意味】見当違いだ&nbs…

  2. 意思を伝える時のフレーズ

    【No.4856】I agree with you.:あなたに同感です

    【フレーズ】I agree with you.《アイアグリーウィジュー》【意味】あなたに同感です【ニュアンス解説】一番ベーシック…

  3. お願いする時のフレーズ

    【No.4855】Do you have a stapler?:ホチキス持ってますか?

    【フレーズ】Do you have a stapler?《ドゥユハヴァステイプラー?》【意味】ホチキス持ってますか?【ニュアンス解説…

  4. 意見を言う時のフレーズ

    【No.4854】I like the nail polish color!:そのマニキュアの色いい…

    【フレーズ】I like the nail polish color!《アイライクザネイルポリシュカラー》【意味】そのマニキュアの色いいね!&nbs…

  5. 状態を表すフレーズ

    【No.4853】pros and cons:メリットとデメリット

    【フレーズ】pros and cons《プロズエンコンズ》【意味】メリットとデメリット【ニュアンス解説】日本語で頻繁に聞かれるメ…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5676】knock on wood:幸運を祈る/悪…
  2. 【No.5675】Keep it up!:その調子で頑張って…
  3. 【No.5674】Break a leg:頑張って!
  4. 【No.5673】You're on the right t…
  5. 【No.5672】Nobody does it better…
PAGE TOP