意思を伝える時のフレーズ

I'll drop you off at the station.:駅まで送るよ

アンちゃんのハローイングリッシュ

■今日のネイティブフレーズ

【フレーズ】I'll drop you off at the station.《アイルドゥロップユオフアダステイション》 

【意味】駅まで送るよ

【ニュアンス解説】ポイントは drop ~ off at…で「~を…で降ろす」
となることです。直訳は「君を駅で降ろす」ですが、つまりは「駅まで
送るよ」という意味ですね。

【例文】

1.歩いたら間に合わないかも

A.What time does the meeting start?
(ミーティングは何時からなの?)

B.It starts at 9:30am. I'm running late.
(9時半。遅刻しそうだな。)

A.Don't worry. I'll drop you off at the station.
(心配いらないわ。駅まで送るわよ。)

2.タクシーにて

A.Looks like that's a one-way street.
(あの道は一方通行みたいですね。) 

B.I see. Can you drop me off at the corner there instead?
(そうですか。それじゃあ、そこの角で降ろしてもらえますか?)

A.Sure.
(わかりました。)

例文1は、drive という単語を使って I'll drive you to the station.
(駅まで送るよ)としてももちろんOKです。

ちなみに反対の意味「~を…まで迎えに行く」はどう言うでしょうか?

答えは pick~up at…です。

英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。

では、また明日。

ありがとうございました!

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 意思を伝える時のフレーズ

    I accept your apology.:許してあげる

    ■今日のネイティブフレーズ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  2. ひねった言いまわし

    【No.4979】a fish out of water:場違い/居心地が悪い

    【フレーズ】a fish out of water《アフィシュアウ…

  3. 意思を伝える時のフレーズ

    【No.5043】no longer:もはや~ない

    【フレーズ】no longer《ノウロンガー》【意味】もはや~…

  4. 意思を伝える時のフレーズ

    back down:あとへ引く

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】back down《バ…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5179】The sooner the better…
  2. 【No.5178】red tape:役所仕事/役所での手続き…
  3. 【No.5177】yellow-bellied:臆病な/弱気…
  4. 【No.5176】get a pink slip:クビになる…
  5. 【No.5175】white-collar job:デスクワ…
PAGE TOP