■今日のネイティブフレーズ
【フレーズ】hold your horses《ホージュアホゥセズ》
【意味】急がず、様子を見る
【ニュアンス解説】holdは「待つ」
や「動かない」の意味を持ちます。
hold your (one's) horsesで
「急がず、様子を見る」という表現になります。
horsesは「馬」であり、動きが多い動物を待たせるという感じです。
【例文】
1.打ち合わせで
A.I want to get the schedule fixed this week.
(今週、スケジュールを決めちゃいたいな。)
B.You need to hold your horses, there's still a lot to discuss.
(急がないほうがいいよ、まだ相談することがいっぱいあるし。)
A.That's true.
(そうだね。)
2.カフェで
A.It's her! Should I ask her out on a date?
(あの子だよ!デートに誘ってみようかな?)
B.You should hold your horses! You don't even know her name.
(様子を見たほうがいいって!名前すら知らないんでしょ。)
A.I know, but.
(そうだけど。)
hold your horsesは、状況をしっかり
と見つめるようにとアドバイス感覚で
使えるフレーズです。バタバタしないように
と相手に伝えたい時に使ってみるといいかも知れませんね。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!