■今日のネイティブフレーズ
【フレーズ】as cool as a cucumber
《アズクーゥアザキューカンバー》
【意味】落ち着き払っている/冷静な/ゆったりしている/すっきりしている
【ニュアンス解説】as cool as a cucumber
を直訳すると、「キュウリのように爽やか」
となりますが、表現としては、ゆったりして
あくせくもしくは緊張していない様子を表しています。
世界中には様々なキュウリがありますが
一般的にはすっきりしている味だと思われます。
【例文】
1.ライブ会場で
A.I'm so excited to see the performance tonight!
(今夜の公演を見るの、すごく楽しみ!)
B.That performer is as cool as a cucumber in front of so many people!
(あの演奏者は、大勢の人の前でも落ち着いているよね)
A.Yeah, he's excellent!
(そう、彼は最高だよね!)
2.交番で
A.You should just stay as cool as a cucumber, even in such situations.
(こういうシチュエーションでも、冷静でいないとね。)
B.Yes, but I just lost my wallet...
(そうだけど、今さっき財布をなくしたんだよ・・・。)
A.Let's hope it turns up soon.
(すぐに出てくることを期待しましょう。)
cucumberと野菜が出てくるカジュアルな
表現なので、ビジネス関係の会議では使わないことをお勧めします。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.4906】It's a date.:その日時で決まり/じゃあその時間にね - 2024年4月20日
- 【No.4905】I used to be a picky eater.:私はかつて、好き嫌いが多かった - 2024年4月19日
- 【No.4904】I like everything neat and tidy.:私はきれい好きです - 2024年4月18日