ポジティブなフレーズ

as cool as a cucumber:落ち着き払っている

アンちゃんのハローイングリッシュ

■今日のネイティブフレーズ

【フレーズ】as cool as a cucumber
《アズクーゥアザキューカンバー》 

【意味】落ち着き払っている/冷静な/ゆったりしている/すっきりしている

【ニュアンス解説】as cool as a cucumber
を直訳すると、「キュウリのように爽やか」
となりますが、表現としては、ゆったりして
あくせくもしくは緊張していない様子を表しています。

世界中には様々なキュウリがありますが
一般的にはすっきりしている味だと思われます。

【例文】

1.ライブ会場で

A.I'm so excited to see the performance tonight!
(今夜の公演を見るの、すごく楽しみ!)

B.That performer is as cool as a cucumber in front of so many people!
(あの演奏者は、大勢の人の前でも落ち着いているよね)

A.Yeah, he's excellent!
(そう、彼は最高だよね!)

2.交番で

A.You should just stay as cool as a cucumber, even in such situations.
(こういうシチュエーションでも、冷静でいないとね。) 

B.Yes, but I just lost my wallet...
(そうだけど、今さっき財布をなくしたんだよ・・・。) 

A.Let's hope it turns up soon.
(すぐに出てくることを期待しましょう。)

cucumberと野菜が出てくるカジュアルな
表現なので、ビジネス関係の会議では使わないことをお勧めします。

英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。

では、また明日。

ありがとうございました!

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ひねった言いまわし

    【No.5249】tickled pink:とても嬉しい

    【フレーズ】tickled pink《ティクルドゥピンク》【意…

  2. ポジティブなフレーズ

    【3637】You saved the day.:きみが窮地を救ってくれた

    【フレーズ】You saved the day.《ユウセイヴ(ドゥ…

  3. ポジティブなフレーズ

    positive attitude:前向きな姿勢

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】positive at…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5677】clam digging:潮干狩り
  2. 【No.5676】knock on wood:幸運を祈る/悪…
  3. 【No.5675】Keep it up!:その調子で頑張って…
  4. 【No.5674】Break a leg:頑張って!
  5. 【No.5673】You're on the right t…
PAGE TOP