■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】 Don't leave the fan on. 《ドンリーヴダファンノン》
【意味】扇風機をつけっぱなしにしないで
【ニュアンス解説】leave ~on で~をonのままにする、という意味。
テレビや電気など何かをつけたままにしないでほしい、と伝えるときのフレーズです。
【例文】
1.外出
A.I'm leaving now.
(行って来るね~。)
B.Wait. Don't leave the fan on.
(待って。扇風機をつけっぱなしにしないで。)
A.OK. I'm turning it off.
(わかった。消すよ。)
2.食事中
A.You're not watching TV, are you?
(テレビ、見てるわけじゃないんでしょ?)
B.No. Why?
(見てないよ。なんで?)
A.If you're not watching it, don't leave it on, please.
(見てないなら、つけっぱなしにしないでくれる?)
”消す”は知っていても”つけっぱなしにする”は意外と知らない人が多いと
思います。これを機会に覚えましょう(^^)
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5718】heart of gold :思いやりのある心 - 2026年7月11日
- 【No.5717】This meat is undercooked. :この肉はよく火が通っていません - 2026年7月10日
- 【No.5716】This isn't what I ordered.:注文したものと違います - 2026年7月9日








