旅行、買い物、食事

  1. 【No.5028】go with the flow:流れに任せる/ノリでやりきる

    【フレーズ】go with the flow《ゴーウィズザフロー》【意味】流れに任せる/ノリでやりきる【ニュアンス解説】直訳は「…

  2. 【No.5026】because of the typhoon:台風のせいで

    【フレーズ】because of the typhoon《ビカーザヴザタイフーン》【意味】台風のせいで【ニュアンス解説】8月は、…

  3. 【No.5021】pig out:大食いする/食べ過ぎる

    【フレーズ】pig out《ピガウ(トゥ)》【意味】大食いする/食べ過ぎる【ニュアンス解説】「豚」と聞くと、たくさん食べるイメー…

  4. 【No.5020】eat like a bird:少食

    【フレーズ】eat like a bird《イートライカバード》【意味】少食【ニュアンス解説】直訳は「鳥のように食べる」という意…

  5. 【No.5019】It's good to unwind.:のんびりするのも大事だ

    【フレーズ】It's good to unwind.《イッツグットゥアンワインドゥ》【意味】のんびりするのも大事だ【ニュアンス解説】…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5719】Summer break for the …
  2. 【No.5718】heart of gold :思いやりのあ…
  3. 【No.5717】This meat is undercoo…
  4. 【No.5716】This isn't what I ord…
  5. 【No.5715】Could I change tables…
PAGE TOP