- ホーム
- 過去の記事一覧
ニュアンスを伝えるフレーズ
-
【3889】I think I get the idea.:大体わかった気がする
【フレーズ】I think I get the idea.《アイスィン(ク)アイゲッディアイディア》【意味】大体わかった気がする【ニ…
-
【3888】I'm starting to get a sense of it.:なんとなくわかって…
【フレーズ】I'm starting to get a sense of it.《アイムスターティン(グ)トゥゲラセンスォブイッ(トゥ)》【意味】なんと…
-
【3883】She's a hip-shooter.:彼女は思ったことをすぐ口にしてしまう
【フレーズ】She's a hip-shooter.《シズァヒップシュータ》【意味】彼女は思ったことをすぐ口にしてしまう【ニュアンス…
-
【3880】off the charts:ハンパない
【フレーズ】off the charts《オフザチャーツ》【意味】ハンパない/ものすごい/ずば抜けた【ニュアンス解説】off t…
-
【3878】curl up in bed with a book:ベッドで丸まって本を読む
【フレーズ】curl up in bed with a book《カールァップィンベッ(ドゥ)ウィズァブッ(ク)》【意味】ベッドで丸まって本を読む&…