ひねった言いまわし

  1. 【No.4801】take it with a grain of salt:話半分に聞く

    【フレーズ】take it with a grain of salt《テイキットゥウィザグレインオヴサルトゥ》【意味】話半分に聞く【…

  2. 【No.4763】Don't be a chicken.:ビビるな

    【フレーズ】Don't be a chicken.《ドンビィアティキン》【意味】ビビるな【ニュアンス解説】ニワトリ(chicke…

  3. 【No.4759】The ship has sailed.:時すでに遅し

    【フレーズ】The ship has sailed.《ザシップハズセイルドゥ》【意味】時すでに遅し【ニュアンス解説】直訳の「船は…

  4. 【No.4740】I can't help it.:どうしようもない

    【フレーズ】I can't help it.《アイキャン(ト)ヘルピット》【意味】どうしようもない【ニュアンス解説】I can'…

  5. 【No.4710】blow off steam:ストレスを発散する

    【フレーズ】blow off steam《ブローアフスティーム》【意味】ストレスを発散する【ニュアンス解説】steam は蒸気の…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5127】Could you speak a lit…
  2. 【No.5126】Could you speak more …
  3. 【No.5125】I'm calling to change…
  4. 【No.5124】I have to get the rec…
  5. 【No.5123】in a pickle:困ったことになって…
PAGE TOP