- ホーム
- 過去の記事一覧
ひねった言いまわし
-
【No.5034】My ears are burning.:うわさ話をされている気がする
【フレーズ】My ears are burning.《マイイヤーズアーバーニン》【意味】うわさ話をされている気がする【ニュアンス解説…
-
【No.5032】put my best foot forward:よい印象を与えられるようにがんば…
【フレーズ】put my best foot forward 《プットゥマイベスフッフォーワードゥ》【意味】よい印象を与えられるようにがんばる/全力を尽…
-
【No.5030】in hot water:窮地に立たされている
【フレーズ】in hot water《インホッウォーラー》【意味】窮地に立たされている【ニュアンス解説】「熱いお湯の中にいる」と…
-
【No.5027】burn any bridges:縁を切る/取返しのつかないことをする
【フレーズ】burn any bridges《バーンエニブリッジス》【意味】縁を切る/取返しのつかないことをする【ニュアンス解説】…
-
【No.5023】When is the due date?:出産の予定日はいつ?
【フレーズ】When is the due date?《ウェニイズザデューデイト》【意味】出産の予定日はいつ?【ニュアンス解説】…